EN to turn over
volume_up
{глагол}

1. общее

to turn over
volume_up
drehen {глаг.} (Motor)
to turn over (также: to career, to go, to walk, routine)
volume_up
laufen {глаг.}
to turn over
volume_up
umblättern {глаг.}
to turn over
volume_up
weiter blättern {перех.гл.}
to turn over (также: to consign, to deliver, to hand over, to pass)
volume_up
übergeben {глаг.}

2. "tip over"

to turn over (также: to capsize, to keel over)
volume_up
kentern {глаг.}
to turn over
to turn over (также: to faint, to fall over, to keel over, to knock over)
volume_up
umkippen {глаг.}
to turn over (также: to tranship, to spill over)
volume_up
umschlagen {глаг.}

3. "from one side to the other"

4. "expose the other side of"

to turn over (также: to flip, to roll over, to skew, to turn)
volume_up
umdrehen {глаг.}
to turn over
volume_up
umgraben {глаг.} (Erde)

5. "cause to fall over"

to turn over (также: to knock over, to topple over, to upset, to bowl over)
volume_up
umwerfen {глаг.}

6. "turn over a page"

to turn over

7. бизнес

to turn over
volume_up
umschlagen {глаг.} (Waren)

Синонимы (английский) для "turn over":

turn over

английские примеры использования для "to turn over"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishIt is now Europe's turn to take over on behalf of its 350 million inhabitants.
Jetzt ist Europa an der Reihe, für seine 350 Millionen Einwohner die Nachfolge anzutreten.
EnglishAnd every time they turn themselves over there is some damage.
Und jedes Mal, wenn sie sich erneuern, nehmen sie leichten Schaden.
EnglishIf you're not interested or if you intend to turn me over to your army, we needn't waste any more time.
Wenn Sie kein Interesse haben oder mich ausliefern wollen, können wir uns die Mühe sparen.
EnglishJust turn it over to the private sector, and we have an Internet.
English(Laughter) Those cells turn themselves over once every eight years.
EnglishIn the past, Muslims, Catholic Croats and Orthodox Serbs have taken it in turn to rule over the others.
Eine starke Staatsführung führt zu ethnischer Politik und Diskriminierung, die beide nicht erstrebenswert sind.
Englishto turn sth. over in one's mind
EnglishTherefore allow me, in turn, to express doubts over the desire to take the opinion of the European Parliament into account.
Gestatten Sie mir also, meinerseits Zweifel zu äußern, ob überhaupt der Wille besteht, die Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu berücksichtigen.
EnglishI am not particularly impressed by Mr Santer's concessions; we have heard promises to turn over a new leaf every time there have been problems with the budget.
Das Entgegenkommen von Herrn Santer imponiert mir nicht sonderlich, denn jedesmal, wenn es Probleme mit dem Haushalt gibt, hören wir, jetzt werde alles besser.