«available» на немецком

EN

«available» перевод на немецкий

volume_up
available {прилаг.}

EN available
volume_up
{прилагательное}

1. общее

available (также: free)
volume_up
abkömmlich {прилаг.}
available (также: disposable)
volume_up
disponibel [возвыш.]
available (также: approachable)
volume_up
erreichbar {прилаг.}
These kinds of services are currently not available in a mobile format.
Diese Dienste sind gegenwärtig nicht über mobile Geräte erreichbar.
It can reach into sources that are not explicitly available.
Sie kann bis in Ursprünge dringen, die nicht explizit erreichbar sind.
Es ist jederzeit erreichbar und immer sehr hilfsbereit.
available
volume_up
greifbar {прилаг.} [разговор.] (verfügbar)
available (также: accessible)
volume_up
konsumierbar {прилаг.} (verfügbar)
available
volume_up
zugänglich {прилаг.} (zur Verfügung stehend)
Making information and communications technology available to all youth
Informations- und Kommunikationstechnologien allen Jugendlichen zugänglich machen
Our documents and activities are openly available to the people of Europe.
Unsere Dokumente und Vorhaben sind den Bürgern Europas zugänglich.
Will you therefore make available to us the study done about the US airports?
Werden Sie uns daher die über USFlughäfen erarbeitete Studie zugänglich machen?
available (также: deliverable, in print)
volume_up
lieferbar {прилаг.}

2. "obtainable"

available (также: purchasable, gettable, going)
volume_up
erhältlich {прилаг.}
However, a detailed position paper is available from the sessional services.
Eine ausführliche schriftliche Stellungnahme ist beim Sitzungsdienst erhältlich.
In my country nicotine replacement therapy is only available by medical prescription.
In meinem Land ist eine Nikotinersatztherapie nur auf Rezept erhältlich.
There is software available in video, asset management, animation and audio.
Software ist erhältlich für die Bereiche Video, Asset Management, Animation und Audio.

Синонимы (английский) для "available":

available

английские примеры использования для "available"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishThe full factual basis will therefore be available in the first two weeks of May.
Der gesamte Sachstand wird in den ersten beiden Maiwochen zur Verfügung stehen.
EnglishThere are only a few helicopters available to save tens of thousands of victims.
Zur Rettung Zehntausender von Opfern stehen nur wenige Hubschrauber zur Verfügung.
EnglishThe national associations will thus have a few extra tickets available to them.
Auf diese Weise ständen den nationalen Verbänden etwas mehr Karten zur Verfügung.
EnglishMore medicines are available for children, including those infected by HIV/AIDS.
Kindern, darunter Kindern mit HIV/Aids, stehen mehr Medikamente zur Verfügung.
EnglishPerhaps an alternative solution could be sought among the other available options.
Man sollte sich hier vielleicht Alternativen anschauen, die auf dem Markt sind.
EnglishThat is why an alternative must be made available to those who want to escape.
Deshalb muss denjenigen, die entkommen wollen, eine Alternative geboten werden.
EnglishCorresponding tools to simplify declarations are available to vehicle holders.
Die Fahrleistung im Ausland wird für die Abgabeberechnung nicht berücksichtigt.
EnglishThe final results of the evaluation will be available in the 3rd quarter 2012.
Die abschliessenden Resultate der Evaluation werden im 3. Quartal 2012 vorliegen.
EnglishBy failing to utilize all the available resources, we are failing our regions.
Wenn wir die vorhandenen Ressourcen nicht nutzen, schaden wir unseren Regionen.
EnglishFrom time to time Avid may make online surveys available to users of the site.
Avid führt gelegentlich Online-Umfragen unter den Benutzern dieser Website durch.
EnglishThere are other ways of ensuring that good information is available to patients.
Wir können auf andere Weise sicherstellen, dass die Patienten gut informiert werden.
EnglishThe Commission remains available to take part in similar meetings in the future.
Die Kommission wird Ihnen auch in Zukunft für ähnliche Treffen zur Verfügung stehen.
EnglishThe commands " sub " and " sup " are also available as " rsub " and " rsup ".
Die Regeln über die Eindeutigkeit und Notwendigkeit von Klammern gelten analog.
EnglishThe defined Text and Paragraph Styles will then be available for the new document.
Ihre Absatz- und Zeichenvorlagen stehen Ihnen im neuen Dokument zur Verfügung.
EnglishFirm conclusions arising from the evaluation will only be available next spring.
Konkrete Schlussfolgerungen aus der Evaluation liegen erst im nächsten Frühjahr vor.
EnglishIt took Mr Barroso a day to make the list of Commission working groups available.
Dieses „ Monstrum“ besitzt das Monopol für die Einreichung von Gesetzesvorschlägen.
EnglishI understand that approximately EUR 50 million a year are available for this.
Ich gehe davon aus, dass dafür jährlich rund 50 Mio. EUR zur Verfügung stehen.
EnglishThis has been available in draft form since 1972 and has still not been adopted.
Diese liegt seit 1972 im Entwurf vor und konnte bis heute nicht verabschiedet werden.
EnglishHe is absolutely right that we should look at the best practices available.
Er hat völlig Recht, dass wir nach den besten Praktiken Ausschau halten sollten.
EnglishIn text documents there are more options available than in other documents.
In Textdokumenten stehen Ihnen mehr Optionen zur Wahl als in anderen Dokumenten.