«limited» на итальянском

EN

«limited» перевод на итальянский

volume_up
limited {прилаг.}
volume_up
limited {прош.прич.}
volume_up
to limit {глаг.}
volume_up
limit {имя существительное}
volume_up
limit {прилаг.}
EN

limited {прилагательное}

volume_up
limited (также: low, moderate, reasonable, reserved)
volume_up
contenuto {прил. м.р.}
However, my opposition to this treaty is not limited to its content.
La mia opposizione al documento non si limita tuttavia soltanto al suo contenuto.
A limited number of amendments have been tabled for tomorrow's vote.
Gli emendamenti presentati per la votazione di domani sono in numero contenuto.
I am thinking of fabrics with very high technological content, in respect of which Chinese competition is more limited.
Penso a tessuti ad altissimo contenuto tecnologico, dove la concorrenza cinese è più limitata.
limited (также: low, moderate, reasonable, reserved)
volume_up
contenuta {прил. ж.р.}
Tuttavia, la dotazione finanziaria sembra assai contenuta.
My enthusiasm for Agenda 2000 is limited on one decisive issue.
Su un punto decisivo la mia soddisfazione per Agenda 2000 è contenuta.
This includes, but is not limited to, a response to customer complaints about your coupon or fulfillment thereof.
Tali motivi includono, a titolo esemplificativo, una reazione ai reclami dei clienti in relazione al coupon o al soddisfacimento dell'offerta in esso contenuta.
limited (также: low, moderate, reasonable, moderated)
volume_up
moderato {прил. м.р.}
I think we have seen some limited progress in this pre-election process.
In questa fase pre-elettorale abbiamo assistito a un moderato progresso.
In sua vece sono possibili delle moderate eccezioni alla regola.
It is a limited recommendation, therefore, and I hope that you can see your way to supporting it.
Una raccomandazione moderata, quindi, e mi auguro che voi possiate sostenerla.
limited (также: compelled, constrained, forced, obliged)
volume_up
costretto {прил. м.р.}
The fact that the funds available within the Framework Programme are limited means that we must set priorities.
I fondi del programma quadro sono dopotutto limitati e siamo costretti a stabilire delle priorità.
We desperately need that message in the context of the limited resources which we are increasingly facing from day to day.
Ne abbiamo disperatamente bisogno nel contesto delle risorse limitate con cui con cui siamo sempre più costretti a fare i conti nella nostra quotidianità.
I hope that, in future, the Commission will present to us studies and more comprehensive proposals as alternatives to those which have thus far constrained and limited our debate.
Spero che nel futuro la Commissione ci presenti studi e proposte più complete e anche alternative a quelle che fino ad oggi hanno costretto e limitato la nostra discussione.
limited (также: numbered)
volume_up
contato {прил. м.р.}
Sono molto rigido quando abbiamo il tempo contato.
There is no question of simplifying matters or engaging in generalisations, even if we do have a limited time for speaking in the European Parliament, but there are a great many examples.
Non vogliamo generalizzare né semplificare, anche se il tempo di parola al Parlamento è contato, ma gli esempi sono molteplici.
Now, very briefly, because time is limited, I will say a few words on the second question, that is the creation of jobs: how can we facilitate the creation of jobs in Europe?
Ora, molto brevemente, in quanto il tempo è contato, qualche parola sulla seconda questione, cioè la creazione di posti di lavoro: come facilitare la creazione di occupazione in Europa?
limited (также: low, moderate, reasonable, moderated)
volume_up
moderata {прил. ж.р.}
It is a limited recommendation, therefore, and I hope that you can see your way to supporting it.
Una raccomandazione moderata, quindi, e mi auguro che voi possiate sostenerla.
But it should still be limited, moderate and democratically controlled.
Sfortunatamente, allo stato attuale delle cose non possiamo farne a meno, ma deve essere limitata, moderata e controllata democraticamente.
I start from the belief that alcohol can be good for you in regular and limited quantities, particularly at the years of discretion which you and I have reached.
Vorrei iniziare dalla convinzione che l'alcol possa essere salutare se consumato regolarmente in quantità moderata, soprattutto in un'età quale quella nostra.
limited (также: chained, constrained, restrained, bound by)
volume_up
vincolato {прил. м.р.}
We hope you will not be limited by dogmatic demands to cap the Union's budget at 1% for the next decade.
Ci auguriamo che lei non sarà vincolato dalle dogmatiche richieste di fissare il bilancio dell’Unione all’1 per cento nei prossimi dieci anni.
We are bound by a policy where certain matters are dealt with and others take second place, as we only have a limited number of resources at our disposal.
Avendo a disposizione risorse limitate, siamo vincolati da una politica in cui alcune questioni si affrontano ed altre passano in secondo piano.
In this context, you have been constrained and limited by the appalling data from Spain and the constant rumours about its solvency and the deficit in its public accounts.
In questo contesto, siete stati vincolati e limitati dai pessimi dati provenienti dalla Spagna e dalle voci incessanti sulla sua solvibilità e sul disavanzo dei conti pubblici.
limited (также: compelled, constrained, forced, obliged)
volume_up
costretta {прил. ж.р.}
In view of its limited budget, the Commission will have to make choices in its task package.
Con un bilancio limitato la Commissione è costretta a compiere delle scelte per quanto riguarda il pacchetto di compiti.
Public opinion has developed in our Member States to the point where people now want much more than the plan that limited European integration to the completion of the single market.
L'opinione pubblica nei nostri paesi, ormai maturata, non può più essere costretta nelle cuciture del progetto che limitava la costruzione europea al solo mercato.
limited (также: chained, constrained, restrained, bound by)
volume_up
vincolata {прил. ж.р.}
limited (также: numbered)
volume_up
contata {прил. ж.р.}

английские примеры использования для "limited"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishOnly a limited amount of the compensation paid out goes to the local population.
La popolazione locale riceve solo una piccola parte delle compensazioni erogate.
EnglishEnergy consumption is continuing to grow, but the natural resources are limited.
Il consumo di energia continua a crescere, ma le risorse naturali sono limitate.
EnglishThis was recognised in Johannesburg, but unfortunately, only to a limited extent.
Ciò è stato riconosciuto a Johannesburg, purtroppo però solo in misura limitata.
EnglishWe have to realise that the instruments available at European level are limited.
Dobbiamo capire che gli strumenti disponibili a livello europeo sono limitati.
EnglishThe Hendrick report will to a limited extent have implications for Denmark too.
La relazione Hendrick avrà ripercussioni, per quanto limitate, anche in Danimarca.
EnglishIt highlights the benefits, as I said, and also underlines the more limited costs.
Evidenzia, come ho detto, i vantaggi, sottolineandone anche i costi più limitati.
EnglishAgain, there is no reason why privileges should be granted for a limited period.
La concessione di privilegi non è ammissibile neppure se a tempo determinato.
EnglishEver since then, the Commission's margin for manoeuvre has been very limited.
In tale situazione, il margine di manovra della Commissione si è molto ridotto.
EnglishI also believe, however, that the responsibility of carriers should be limited.
Tuttavia credo anche che la responsabilità dei vettori debba essere limitata.
EnglishIt is not limited to the reflection period – be it one year, two years or even more.
Non si limita al periodo di riflessione – che sia di un anno, di due anni o più.
EnglishInformation is limited, especially on concentrations of contamination in embryos.
Le informazioni, specie sui livelli di contaminazione negli embrioni, sono limitate.
EnglishThere have been cases of abuse, but they are very limited, very limited indeed.
Vi sono stati casi di abusi, ma molto limitati, straordinariamente limitati.
EnglishFor all the internal policies it is limited to 0.5 % by comparison with 1997.
Per l'insieme delle politiche interne, esso si limita allo 0, 5 % rispetto al 1997.
EnglishThe third directive brings in limited but useful changes from the second directive.
La terza direttiva introduce poche ma utili modifiche alla seconda direttiva.
EnglishI hope that, in this way, waste in the European Union will, firstly, be limited.
Spero che in questo modo i rifiuti nell’Unione europea verranno innanzitutto limitati.
EnglishMeeting times will be limited and clear and concise conclusions will be adopted.
La durata delle sedute verrà limitata e verranno adottate conclusioni chiare e concise.
EnglishIt is limited to framework decisions and decisions on the various conventions.
Le sue competenze si limitano a decisioni quadro e decisioni sulle varie convenzioni.
EnglishI am going to study the possibilities here but they are, unfortunately rather limited.
Verificherò le possibilità esistenti, benché esse siano purtroppo molto limitate.
EnglishThis progress cannot therefore be limited to its technical and commercial aspects.
Detta evoluzione non può pertanto essere limitata agli aspetti tecnici e commerciali.
EnglishIt would appear that, under these circumstances, consumer choice is limited.
In questa situazione la scelta dei consumatori appare soggetta a limitazioni.