«wrought» на испанском

EN

«wrought» перевод на испанский

volume_up
wrought {прилаг.}

EN wrought
volume_up
{прилагательное}

wrought (также: hewn)
volume_up
labrado {прил. м.р.}
wrought
volume_up
trabajado {прил. м.р.}

Синонимы (английский) для "wrought":

wrought

английские примеры использования для "wrought"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

Englishthe deeds wrought by God in the history of salvation manifest and confirm the
intrínsecamente ligadas; las obras que Dios realiza en la historia de la
EnglishThus did We try them for the evil that they wrought.
Así les pusimos a prueba por medio de sus [propias] acciones perversas.
Englishthe innovations wrought by the computer revolution
las innovaciones que trajo aparejadas la revolución informática
EnglishLadies and gentlemen, these years spent serving the European cause have wrought profound changes in me too.
Señorías, estos años que yo he pasado sirviendo a la causa europea también han operado cambios en mí mismo.
Englishthat invitation, that "beginning of the signs" wrought by Jesus-the
EnglishThe legacy of a dark past, in which a destructive nationalism wrought havoc, has not totally disappeared.
El legado de un oscuro pasado, en el que hizo estragos un nacionalismo destructor, no ha desaparecido por completo.
EnglishNature has wrought enormous and irreplaceable losses, especially in terms of human life and property.
La naturaleza ha causado unas pérdidas enormes e irreparables, especialmente en términos de vidas humanas y de propiedades.
Englishsome miraculous change had been wrought in him
EnglishAnd when We make people taste of mercy they rejoice in it, and if an evil befall them for what their hands have already wrought, lo!
¿Es que no ven que es Dios quien da el sustento en abundancia, o en medida escasa, a quien Él quiere?
EnglishWe also have the opportunity consistently to do something about damage wrought upon the environment in the past and to obtain better water status.
Por último, quiero dar las gracias a mis colegas diputados por su constructiva colaboración.
EnglishLadies and gentlemen, these years spent serving the European cause have wrought profound changes in me too.
Sé, sin la más mínima sombra de duda, que en los próximos meses y años continuaré luchando por una idea decisiva y apasionada de Europa.
EnglishAnd whatever affliction befalls you, it is on account of what your hands have wrought, and yet He pardons much.
Y cualquier calamidad que os aflija [en el Día del Juicio] será fruto de lo que han obrado vuestras manos, si bien Él perdona mucho;
Englishit wrought havoc among the enemy lines
EnglishAnd the evil (consequences) of what they wrought shall become plain to them, and the very thing they mocked at shall beset them.
y se les hará evidente el mal que hicieron [en vida]: y así se verán arrollados por esa verdad de la que solían burlarse.
Englishthe devastation wrought by the war
Englishnew reality wrought by the sacrament.
EnglishDo they not see that We have created cattle for them, out of what Our hands have wrought, so they are their masters?
¿No ven, pues, que por ellos hemos creado, entre las cosas que han obrado Nuestras manos, los animales domésticos de los que [ahora] son dueños?
EnglishThis year's far smaller eruption of Eyjafjallajökull has literally wrought havoc with air transport in the European Union.
La infinitamente más reducida erupción del Eyjafjallajökull de este año he hecho literalmente estragos el transporte aéreo en la Unión Europea.
EnglishWhen your Lord said to the angels, "Verily, I am creating a mortal from (sound-emitting) clay of black mud wrought into shape;.
Y, he ahí, que tu Sustentador dijo a los ángeles: “¡Ciertamente, voy a crear un ser humano de arcilla sonora, de cieno oscuro transmutado;
EnglishMr President, the recent floods wrought havoc and destruction throughout Europe, particularly throughout Britain and Ireland.
Señor Presidente, las recientes inundaciones han hecho estragos y han traído la destrucción a Europa, particularmente a Gran Bretaña e Irlanda.