«whitewash» на испанском

EN

«whitewash» перевод на испанский

volume_up
whitewash {имя существительное}
volume_up
to whitewash {перех.гл.}

EN whitewash
volume_up
{имя существительное}

1. общее

whitewash (также: lime, unslaked lime)
volume_up
cal {ж.р.}
whitewash
volume_up
jalbegue {м.р.}

2. строительство

whitewash
volume_up
lechada {ж.р.}
whitewash
volume_up
aguacal {ж.р.}

3. "cover-up", разговорный

whitewash
volume_up
tapadera {ж.р.} [разговор.]
whitewash (также: concealment, harboring, harbouring)
The genuine work that has been done is, as has been said, a PR exercise – a whitewash exercise.
El auténtico trabajo que se ha hecho es, como ya se ha dicho, una operación de relaciones públicas, una operación de encubrimiento.

4. "defeat", разговорный

whitewash (также: shellacking, beating, grind, hammering)
volume_up
paliza {ж.р.} [разговор.]

Синонимы (английский) для "whitewash":

whitewash

английские примеры использования для "whitewash"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishWhat Mr Roszkowski said is not true, namely that the Social Democratic group is trying to whitewash something.
Lo que ha dicho el señor Roszkowski no es cierto, concretamente que el Grupo Socialdemócrata esté intentando ocultar algo.
EnglishThere has been no whitewash.
English. - (PT) For the nth time, do not expect us to whitewash your exercises in hypocrisy and barefaced interference.
por escrito. - (PT) Por enésima vez, no esperen que encubramos sus ejercicios de interferencia hipócrita y descarada.
EnglishThe Committee on Budgetary Control's earlier report did not whitewash DG XXIII, but it really let them off the hook.
El anterior informe de la Comisión de Control Presupuestario no consiguió exonerar a la DG XXIII, aunque sí la saco del apuro.
EnglishYou talk about human rights and freedom of expression, about Europe's values and about tolerance, but underneath the whitewash it is all rot.
Hablan de los derechos humanos, de la libertad de expresión, de los valores de Europa, de la tolerancia, pero en el interior no hay más que muerte y podredumbre.
EnglishFor that reason, I am saddened by attempts from the British Government to water down this report, to rewrite history and effectively to whitewash the past.
Por este motivo, me entristecen los intentos del Gobierno británico de correr un tupido velo sobre este informe, de reescribir la historia y maquillar eficazmente el pasado.
EnglishHowever, we cannot allow the European Union to get involved in a dialogue that will be abused by the other side as, so to speak, an alibi or as a whitewash.
No podemos permitir, sin embargo, que la Unión Europea se implique en un diálogo que pueda ser utilizado por la otra parte como, digamos, coartada o como una forma de rehabilitarse.