«untapped» на испанском

EN

«untapped» перевод на испанский

volume_up
untapped {прилаг.}

EN untapped
volume_up
{прилагательное}

There is, however, significant untapped trade potential.
Es, en todo caso, un significativo potencial comercial sin explotar.
Thirdly, we have a largely untapped potential in the area of energy efficiency.
En tercer lugar, tenemos un gran potencial sin explotar en el área de la eficiencia energética.
Generally speaking, we can state that Africa is a continent with untapped potential.
En líneas generales, podemos afirmar que África es un continente con un potencial aún sin explotar.
untapped (также: unexploited, undeveloped, unrealized)
volume_up
sin explotar {прилаг.}
There is, however, significant untapped trade potential.
Es, en todo caso, un significativo potencial comercial sin explotar.
Thirdly, we have a largely untapped potential in the area of energy efficiency.
En tercer lugar, tenemos un gran potencial sin explotar en el área de la eficiencia energética.
Generally speaking, we can state that Africa is a continent with untapped potential.
En líneas generales, podemos afirmar que África es un continente con un potencial aún sin explotar.

английские примеры использования для "untapped"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishIt is estimated that 90 billion barrels of oil alone lie untapped under the ice.
Se calcula que bajo el hielo podría haber 90 000 millones de barriles de petróleo por descubrir.
EnglishThere is a large untapped potential in biogas production within the European Union.
La producción de biogás en la Unión Europea ofrece un gran potencial que todavía no se ha explotado.
EnglishThis, in my view, is the great pool of untapped talent.
Ésta es, en mi opinión, la gran reserva de talento por descubrir.
EnglishThere are certainly many untapped reserves in this area.
Seguro que existen muchas reservas por explotar en este ámbito.
EnglishHowever, this potential remains untapped.
Sin embargo, se trata de un potencial que todavía no se ha aprovechado.
EnglishI also believe that there is a lot of untapped potential.
EnglishThere are still far too many untapped opportunities.
EnglishThere are many more untapped possibilities.
EnglishI was struck by this untapped potential when I met with women's groups in Kabul last July.
Me llamó mucho la atención este potencial no explotado cuando me reuní con varios grupos de mujeres en Kabul el pasado mes de julio.
EnglishHow are we to reach the 75% employability, if not by using the untapped potential of these well-trained women?
¿Cómo vamos a alcanzar una empleabilidad del 75 %, si no es usando el potencial desaprovechado de estas mujeres bien formadas?
EnglishLet me also add, in this context, that geothermal energy is certainly another major potential which remains untapped.
En este contexto, también quisiera añadir que la energía geotérmica es, sin duda alguna, otro potencial importante que aún no se ha explotado.
EnglishAccording to my group, the EU has unique opportunities in this respect which, so far, have remained for the most part untapped.
A juicio de mi Grupo, la UE dispone en este sentido de posibilidades únicas de las que hasta ahora no se ha hecho uso. Afortunadamente hay ejemplos de cómo puede hacerse.
EnglishSadly, while ample means of support exists on the EU side, this area remains a cruelly untapped potential for Scotland, as for Europe.
Por desgracia, si bien existen amplios medios de apoyo por parte de la Unión Europea, este ámbito sigue representando un potencial cruelmente inexplotado para Escocia, como también para Europa.

Другие слова