«uniform» на испанском

EN

«uniform» перевод на испанский

volume_up
uniform {имя существительное}
volume_up
uniform {прилаг.}
volume_up
to uniform {глаг.}

EN uniform
volume_up
{имя существительное}

1. общее

uniform
volume_up
uniforme {м.р.}
This is not a good translation because people will then think that it means 'uniform'.
No es una buena traducción, porque la gente pensará que significa "uniforme".
It will produce uniform legislation instead of a diversity of solutions.
Dará pie a una legislación uniforme en lugar de una diversidad de soluciones.
Third, it must be able to ensure uniform implementation and enforcement.
Tercero, es necesario que se garantice una aplicación uniforme.

2. "policeman", американский английский, разговорный

uniform
volume_up
policía de uniforme {имя существительное}
A medical examination established 34 injuries sustained from the thugs in police uniforms.
Un examen médico dictaminó 34 lesiones producidas por los desalmados con uniforme de policía.
Our police force will retain their uniforms, right down to the comforting woolly pullies that they have taken to wearing.
Nuestra fuerza de policía conservará sus uniformes, hasta los jerseys de lana que lleva ahora.
And who will chair the panel which will have to watch the fashion show of policewomen's uniforms?
Y¿quién será el presidente del jurado que deberá asistir al desfile de modelos para elegir los uniformes de las policías?

Синонимы (английский) для "uniform":

uniform

английские примеры использования для "uniform"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishIn this connection, I also wish to argue once more in favour of uniform statistics.
A este respecto también deseo defender una vez más las estadísticas uniformes.
EnglishThe Commission's own work would certainly gain from a more uniform starting-point.
Creo que también el propio trabajo de la Comisión ganaría mucho con la uniformidad.
EnglishAt last we can create a truly uniform European area of safety in the European skies.
Por fin podemos crear un auténtico espacio de seguridad europeo en el cielo europeo.
EnglishWe are consequently opposed to a uniform European statute on Members' remuneration.
Y así nos oponemos a un estatuto salarial europeo común para los diputados.
EnglishIn this connection, we would also like uniform standards and an effective costing rule.
Queremos normas uniformes y un reglamento adecuado para el cálculo de los costes.
EnglishThe industry can now focus on meeting uniform requirements across Europe.
Ahora el sector puede centrarse en cumplir requisitos uniformes para toda Europa.
EnglishWe must ensure that the controls are effective and uniform in all the Member States.
Tenemos que garantizar controles eficaces y uniformes en todos los Estados miembros.
EnglishA common, uniform, effective and deterrent policy of penalization must be established.
Es preciso lograr una política de castigo comunitaria, única, eficaz y disuasoria.
EnglishWe believe that this would militate against the principle of a uniform Community patent.
A nuestro juicio, esto contravendría el principio de uniformidad de esta patente.
EnglishWe call on the European Union to issue strict, uniform nuclear safety standards.
La Unión Europea debe aprobar unos estándares de seguridad nuclear unitarios y estrictos.
EnglishEuropean agriculture is not uniform. On the contrary, it is extremely diverse.
La agricultura europea no es única, sino al contrario, muy diversificada.
EnglishWe are consequently opposed to a uniform European statute on Members ' remuneration.
Y así nos oponemos a un estatuto salarial europeo común para los diputados.
EnglishWe have, then, taken steps to make progress and to obtain uniform statistics.
Hemos adoptado medidas para avanzar y para obtener estadísticas uniformes.
EnglishThis is the way forward if we are to ensure uniform conditions of competition.
Éste es el camino a seguir para garantizar condiciones homogéneas a la hora de competir.
EnglishThis result cannot be achieved without appropriate rules and uniform conditions.
Este resultado no puede alcanzarse sin las normas adecuadas ni unas condiciones uniformes.
EnglishOur criteria for our policy on human rights and its implementation must be uniform.
Nuestros criterios de política de derechos humanos y su aplicación han de ser unánimes.
EnglishSuch an approach will result in a more uniform text and legal provisions.
Dicho enfoque se traducirá en un texto y unas disposiciones jurídicas más uniformes.
EnglishAt home, I have never met a voter who for example demands a uniform voting system.
En mi país no he hablado con un solo votante que exigiera un sistema electoral unificado.
EnglishThis means that we need a system that is transparent, uniform and balanced.
Esto significa que necesitamos un sistema que sea transparente, unitario y equilibrado.
EnglishIt is extremely important that we have uniform rules and uniform monitoring procedures.
También quisiera decir algo más sobre la aplicación práctica en el futuro.