«turn our backs» на испанском

EN

«turn our backs» перевод на испанский

Проверьте примеры употребления вашего запроса "turn our backs" в контексте.

английские примеры использования для "turn our backs"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishAfter all, we cannot turn our backs on those who have been excluded from progress.
Después de todo, no podemos dar la espalda a los que han sido excluidos del progreso.
EnglishWe here, in the European Parliament, do not have the right to turn our backs on this issue.
No tenemos derecho, aquí, en el Parlamento Europeo, a no dar la espalda a esta cuestión.
EnglishI would like to make this appeal: let us not turn our backs on Ukraine!
Me gustaría realizar esa llamada: ¡no demos la espalda a Ucrania!
EnglishLet us never turn our backs on Africa's women and children again.
No debemos dar la espalda nunca más a las mujeres y niños de África.
EnglishIn short, we should not raise any false expectations but we should not turn our backs on the East either.
Se trata de una cuestión importante, al igual que la cuestión de dónde acaba Europa.
EnglishWe cannot continue to turn our backs on a disorder that affects over 3 million Europeans.
No podemos continuar dándole la espalda a un trastorno que afecta a más de tres millones de europeos.
EnglishHowever, this does not mean that we turn our backs on the traditional relationship of solidarity.
No obstante, eso no significa que volvamos la espalda a la tradicional relación de solidaridad.
EnglishWe must refuse to turn our backs on the future by missing the special opportunities Europe offers.
Hay que negarse a volver la espalda al futuro que pasa por transformaciones especiales de Europa.
EnglishWe must turn our backs on intensive and battery farming.
Hay que dar la espalda al sistema intensivo y a la cría en batería.
EnglishI would like to make this appeal: let us not turn our backs on Ukraine!
EnglishIn short, we should not raise any false expectations but we should not turn our backs on the East either.
En resumen, no debemos suscitar falsas esperanzas, pero tampoco debemos darle la espalda al Este.
EnglishIs this cause to turn our backs on Minsk again?
¿Constituye esto un motivo para dar nuevamente la espalda a Minsk?
EnglishWe must not turn our backs on the Belorussian people.
EnglishWe derive too much of our electricity from nuclear energy to turn our backs on it.
La proporción de nuestra electricidad que proviene de la energía nuclear es tan grande que no podemos dar la espalda a esta fuente energética.
EnglishWe have spoken to them this week; we have to turn our backs on the Security Council and seek political solutions.
Hemos hablado con ellos esta semana; tenemos que volver la espalda al Consejo de Seguridad y buscar soluciones políticas.
EnglishWe cannot turn our backs on those people.
EnglishWe cannot turn our backs on Belarus.
EnglishI therefore believe that it is worth taking full advantage of this opportunity and that we must not turn our backs on the situation.
Por eso pienso que vale la pena aprovechar esa oportunidad de forma cabal y que no debemos estar mirando hacia otro lado.
EnglishThis crisis should not therefore be used as an excuse to turn our backs on the road to further reform and liberalisation of the CAP.
Por tanto, esta crisis no debería ser utilizada como excusa para oponernos a nuevas reformas y liberalizaciones de la PAC.
English.]; we cannot turn our backs to future of the world” (BGG 29).
El mismo Capítulo afirma con fuerza: “Es necesaria sensibilidad social […], no podemos vivir de espaldas al devenir del mundo” (PdE 29).

Другие слова

English
  • turn our backs

Кроме того, bab.la предоставляет русско-польский словарь для дополнительного перевода.