EnglishThis is one topic which will certainly be debated in Cork in a few days' time.
more_vert
Este es uno de los temas que, sin duda, se debatirá dentro de unos días en Cork.
Englishthose holy days during which confirmation was to be given once and for all of
more_vert
acontecimientos de aquellos días santos, en que debía quedar corroborado de una
EnglishIn Austria, foreign ski instructors cannot provide services for more than 14 days.
more_vert
Sin embargo, apoyo las demás disposiciones de lo que ya es una directiva rebajada.
EnglishThe extension of the withdrawal period from 10 to 14 days has been mentioned.
more_vert
Se ha mencionado la ampliación del plazo de desistimiento de diez a catorce días.
EnglishA few days ago we voted almost unanimously in favour of a resolution on Burma.
more_vert
Hace unos días votamos casi unánimemente a favor de una Resolución sobre Birmania.
EnglishOver recent days we have already moved towards integration into the European Union.
more_vert
En los últimos días ya hemos avanzado hacia la integración en la Unión Europea.
English(DE) Madam President, it is not easy these days to be a fervent pro-European.
more_vert
(DE) Señora Presidenta, en la actualidad no es fácil ser un proeuropeo ferviente.
EnglishI was against it even in the very earliest days when it was still called Section 27.
more_vert
Lo estaba incluso en los primeros tiempos, cuando todavía se llamaba sección 27.
EnglishIn the coming days we have to find a procedure which discriminates against no-one.
more_vert
En los próximos días hay que encontrar un procedimiento que no discrimine a nadie.
EnglishOf course, in those days it was thought that all the referenda would be won.
more_vert
Esto me sorprende, porque me parece que están ustedes entregándose al masoquismo.
EnglishImportant institutional decisions have already been made in the last ten days.
more_vert
En los últimos diez días ya se han adoptado importantes decisiones institucionales.
EnglishIt is a notion from the good old days, from the Club of Rome, from zero growth.
more_vert
Es un concepto de los buenos viejos tiempos, del Club de Roma, del crecimiento cero.
EnglishHe proclaimed two days of national mourning and pledged to investigate the violence.
more_vert
Declaró dos días de duelo nacional y prometió investigar estos actos violentos.
EnglishAre these not the people whom Mr Robertson was calling criminals just a few days ago?
more_vert
¿No son los mismos que, hasta hace poco, el Sr. Robertson trataba de criminales?
EnglishMr Rehn, you have made some very encouraging statements over the last few days.
more_vert
Señor Rehn, ha hecho unas declaraciones muy alentadoras en los últimos días.
EnglishThe document will be submitted to the Biarritz European Council in a few days ' time.
more_vert
Dentro de unos días se presentará ese documento al Consejo Europeo de Biarritz.
EnglishI therefore call on you to support it in the vote in a couple of days' time.
more_vert
Por lo tanto, pido su apoyo en la votación que tendrá lugar en un par de días.
EnglishI believe that consistency is the European Union's true problem these days.
more_vert
Creo que la coherencia es el verdadero problema de la Unión Europea estos días.
EnglishI understand that Christian Solidarity Worldwide had visited him two days earlier.
more_vert
Tengo entendido que Christian Solidarity Worldwide le había visitado dos días antes.
EnglishHopefully, the Irish programme will be agreed and adopted in the coming days.
more_vert
Cabe esperar que el programa irlandés sea aceptado y adoptado en los próximos días.