«these days» на испанском

EN

«these days» перевод на испанский

volume_up
these days {нареч.}

EN these days
volume_up
{наречие}

these days (также: nowadays, today)
volume_up
hoy en día {нареч.}
These days, people and goods are travelling ever longer distances.
Hoy en día, las personas y las mercancías recorren distancias cada vez más largas.
These days, we consider Russia to be an ally and supplier of energy.
Hoy en día, consideramos a Rusia un aliado y un suministrador de energía.
These days, people and goods are travelling ever longer distances.
- (NL) Hoy en día, las personas y las mercancías recorren distancias cada vez más largas.
these days (также: at present, at this time, currently, now)
volume_up
ahora {нареч.}
It is that task that is before us in the days and weeks ahead.
Este es la tarea que ahora debemos cumplir durante los días y semanas venideros.
This 'no ' will now be analysed carefully in the days to come.
El no ahora será analizado cuidadosamente en los próximos tiempos.
The contractor now has a period of 20 days in which to correct the existing problems.
El contratista tiene ahora un periodo de veinte días para corregir los problemas existentes.
these days (также: currently, nowadays)
volume_up
al presente {нареч.}

варианты переводов в англо-испанском словаре

these прилагательное
these местоимение
Spanish
days имя существительное
Spanish
day имя существительное
day прилагательное

английские примеры использования для "these days"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishThis is one topic which will certainly be debated in Cork in a few days' time.
Este es uno de los temas que, sin duda, se debatirá dentro de unos días en Cork.
Englishthose holy days during which confirmation was to be given once and for all of
acontecimientos de aquellos días santos, en que debía quedar corroborado de una
EnglishIn Austria, foreign ski instructors cannot provide services for more than 14 days.
Sin embargo, apoyo las demás disposiciones de lo que ya es una directiva rebajada.
EnglishThe extension of the withdrawal period from 10 to 14 days has been mentioned.
Se ha mencionado la ampliación del plazo de desistimiento de diez a catorce días.
EnglishA few days ago we voted almost unanimously in favour of a resolution on Burma.
Hace unos días votamos casi unánimemente a favor de una Resolución sobre Birmania.
EnglishOver recent days we have already moved towards integration into the European Union.
En los últimos días ya hemos avanzado hacia la integración en la Unión Europea.
English(DE) Madam President, it is not easy these days to be a fervent pro-European.
(DE) Señora Presidenta, en la actualidad no es fácil ser un proeuropeo ferviente.
EnglishI was against it even in the very earliest days when it was still called Section 27.
Lo estaba incluso en los primeros tiempos, cuando todavía se llamaba sección 27.
EnglishIn the coming days we have to find a procedure which discriminates against no-one.
En los próximos días hay que encontrar un procedimiento que no discrimine a nadie.
EnglishOf course, in those days it was thought that all the referenda would be won.
Esto me sorprende, porque me parece que están ustedes entregándose al masoquismo.
EnglishImportant institutional decisions have already been made in the last ten days.
En los últimos diez días ya se han adoptado importantes decisiones institucionales.
EnglishIt is a notion from the good old days, from the Club of Rome, from zero growth.
Es un concepto de los buenos viejos tiempos, del Club de Roma, del crecimiento cero.
EnglishHe proclaimed two days of national mourning and pledged to investigate the violence.
Declaró dos días de duelo nacional y prometió investigar estos actos violentos.
EnglishAre these not the people whom Mr Robertson was calling criminals just a few days ago?
¿No son los mismos que, hasta hace poco, el Sr. Robertson trataba de criminales?
EnglishMr Rehn, you have made some very encouraging statements over the last few days.
Señor Rehn, ha hecho unas declaraciones muy alentadoras en los últimos días.
EnglishThe document will be submitted to the Biarritz European Council in a few days ' time.
Dentro de unos días se presentará ese documento al Consejo Europeo de Biarritz.
EnglishI therefore call on you to support it in the vote in a couple of days' time.
Por lo tanto, pido su apoyo en la votación que tendrá lugar en un par de días.
EnglishI believe that consistency is the European Union's true problem these days.
Creo que la coherencia es el verdadero problema de la Unión Europea estos días.
EnglishI understand that Christian Solidarity Worldwide had visited him two days earlier.
Tengo entendido que Christian Solidarity Worldwide le había visitado dos días antes.
EnglishHopefully, the Irish programme will be agreed and adopted in the coming days.
Cabe esperar que el programa irlandés sea aceptado y adoptado en los próximos días.