«the threshold» на испанском

EN

«the threshold» перевод на испанский

Проверьте примеры употребления вашего запроса "the threshold" в контексте.

варианты переводов в англо-испанском словаре

the наречие
Spanish
the артикль
Spanish
the
to the предлог
Spanish
threshold имя существительное

английские примеры использования для "the threshold"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishWe are on the threshold of the ambitious project to enlarge the European Union.
Planea aquí delante el ambicioso proyecto de la ampliación europea, de la Unión.
EnglishThe financial threshold for paintings is 150, 000 ECU and for drawings 15, 000 ECU.
A aquellas se les señala un baremo de 150.000 ecus. A estos otros de 15.000 ecus.
EnglishConsequently, there should be a relatively high threshold for European intervention.
Por consiguiente, debería haber un umbral bastante alto de intervención europea.
EnglishThe Commission proposes a special tax, an abscissa of 50 % with a threshold of 70 %.
Ésta nos propone un impuesto especial, una abscisa del 50 % con un suelo del 70 %.
EnglishToday, too, we are on the threshold of the enlargement of the European Union.
Hoy, de nuevo, estamos ante las puertas de la ampliación de la Unión Europea.
EnglishAmendment No 4: to increase the threshold for inland ports from 300 to 500 tonnes.
La enmienda 4: Aumentar el umbral para puertos interiores de 300 a 500 mil toneladas.
EnglishWe are approaching a threshold, past which major disasters are unavoidable.
Nos acercamos a un umbral, pasado el cual serán inevitables los grandes desastres.
Englishrefer directly as a threshold from which I intend to continue, in a certain
directamente como a umbral, a partir del cual quiero, en cierto modo en unión
EnglishAround 100 million Europeans are living in or on the threshold of poverty.
En torno a 100 millones de europeos viven en o cerca del umbral de la pobreza.
EnglishThat is the very high threshold that it faced. It did not get through that.
Tal fue el umbral tan alto al que tuvo que hacer frente y que no consiguió superar.
EnglishWe now know that there is no threshold with regard to the effects of radioactivity.
Sabemos ahora que no hay umbral en lo que respecta a los efectos de la radiactividad.
EnglishCertainly the threshold for passengers should be set at 1 million passengers.
Estimo que el umbral para pasajeros debe fijarse en un millón de pasajeros.
EnglishAmendment No 5 limits the decrease of aid in the event of overshooting the threshold.
La enmienda nº 5 limita la reducción de la ayuda, en caso de superación del umbral.
EnglishHowever, we have only reached a figure of 37.4 % for the second threshold.
Sin embargo, sólo hemos alcanzado la cifra de un 37,4 % en el segundo umbral.
EnglishIn the meantime, 30% of Europe's children live below the poverty threshold.
Entretanto, el 30 % de los niños europeos viven por debajo del umbral de la pobreza.
EnglishThus, for Objective 1 the 75 % threshold of per capita GDP must be adhered to rigidly.
Por ello, en el objetivo 1 hay que aferrarse al límite del 75 % del PIB per cápita.
EnglishIn these negotiations, Parliament’ s delegation went to the pain threshold.
En estas negociaciones, la delegación del Parlamento llegó hasta el límite.
EnglishIt was in fact about whether we should adopt a certain threshold value.
Se trataba efectivamente de si se debía adoptar un determinado valor de umbral.
EnglishWith reference to the increase of the de minimis threshold, this is not a new issue.
En lo que respecta al aumento del umbral de minimis, no es un tema nuevo.
EnglishAs an aside, a 10 hectare threshold has since been introduced in Austria.
Como consecuencia de ello se introdujo en Austria un umbral de 10 hectáreas.

Другие слова

English
  • the threshold

Загляни в англо-русский bab.la словарь.