«suits» на испанском

EN

«suits» перевод на испанский

volume_up
suits {мн.ч.}
ES
volume_up
to suit {глаг.}
volume_up
to suit {перех.гл.}
volume_up
to suit {неперех.гл.}
ES
volume_up
suit {имя существительное}

EN suits
volume_up
{множественное число}

1. юриспруденция

suits
volume_up
pleitos {м.р., мн.ч.}
The high number of legal suits against journalists and undue pressure on the media undermine freedom of the press in practice.
El elevado número de pleitos legales contra periodistas y la presión indebida sobre los medios de comunicación minan la libertad de la prensa en la práctica.

Синонимы (английский) для "suit":

suit

английские примеры использования для "suits"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishNow you are presenting to us the College of Commissioners that best suits your programme.
Ahora nos presenta usted al Colegio de Comisarios que mejor se ajusta a su programa.
EnglishWhen it suits people the Treaty is adhered to, but when it does not, the Treaty is ignored.
Cuando conviene nos adherimos al Tratado, pero cuando no es así, lo ignoramos.
EnglishMake sure to select the shipping and handling method that best suits your needs.
Asegúrese de seleccionar el método de envío y de gestión que mejor se adapte a sus necesidades.
EnglishApparently, enhanced cooperation is respected only when it suits certain colleagues.
Parece que la cooperación reforzada solo se respeta cuando conviene a determinados colegas.
EnglishWhenever it suits the socialists, it is a question of there being no authority.
Cuando afecta a los socialistas, se trata de una cuestión sobre la que no tenemos competencias.
EnglishSurely we cannot offer the Tibetan population attention only when it suits us?
No es admisible que solamente prestemos atención al pueblo tibetano cuando nos parece oportuno.
EnglishTherefore some people want to accept the advice of ICES only when it suits.
Por lo tanto, algunas personas quieren aceptar el consejo del ICES solo cuando les beneficia.
EnglishWe have found that the habitats directive is locked in controversy and law suits.
Hemos descubierto que la Directiva relativa a los hábitat está bloqueada por polémicas y juicios.
EnglishMaybe that suits us for what may happen in the very near future.
Puede que esto nos convenga por lo que pueda suceder en un futuro muy próximo.
EnglishThese are facts that it would be hypocritical to ignore and that it suits many people to conceal.
Ése es un dato que sería hipócrita desconocer y que conviene a mucha gente ocultar.
EnglishCompare Office 365 plans to see which one suits your organization's needs.
Compare los planes de Office 365 para ver cuál se adapta a las necesidades de su organización.
EnglishThat always suits us, because we can then wait and see which position prevails.
Esto es siempre para nosotros muy cómodo, pues entonces podemos esperar y ver qué posición se impone.
EnglishIt they tell us something that suits us, we say they are right.
Si lo que nos cuenta sí nos complace, aseguramos que está en lo cierto.
EnglishDry suits come in two main styles: membrane and neoprene.
Los trajes trilaminados suelen ser los preferidos de los buceadores experimentados.
Englishhe's no knight in shining armor: he's helping us because it suits him
no lo hace por amor al arte, nos está ayudando porque le conviene
EnglishThis is a division that persists today and a state of affairs which suits Britain.
Ésta es una división que persiste en la actualidad y una situación que favorece los intereses británicos.
EnglishChoose a support program that suits your needs and budget.
Elige un programa de soporte que se adapte a tus necesidades y presupuesto.
EnglishThe question of human rights is forgotten until it suits the European Union politically.
El tema de los derechos humanos sólo se activa cuando a la Unión Europea le conviene políticamente.
EnglishDepending on the difficulty level, the decks consist of either one, two, or four different suits.
Dependiendo del nivel de dificultad, las barajas constan de uno, dos o cuatro palos diferentes.
EnglishOral medication suits a minority of women long term.
La medicación oral se adapta a una minoría de las mujeres a largo plazo.