«to suffocate» на испанском

EN

«to suffocate» перевод на испанский

volume_up
to suffocate {перех.гл.}
ES
volume_up
to suffocate {неперех.гл.}

EN to suffocate
volume_up
{глагол}

to suffocate
volume_up
atafagar {перех.гл.}
to suffocate (также: to ask oneself, to asphyxiate)
volume_up
asfixiar {перех.гл.}
meaninglessness, without direction or plans for the future, suffocated by
a vivir sin sentido, sin rumbo ni proyecto de futuro, asfixiados por lo
Since the Mont Blanc tunnel was closed, the Maurienne valley has had to absorb the weight of all the traffic and is suffocating as a result.
Desde el cierre del túnel del Mont Blanc, el valle de Maurienne, asfixiado, soporta todo el tráfico.
It will be of little use to us to pursue an objective if, in pursuit of it, shipyards disappear in Europe, suffocating on the way.
De poco nos valdrá perseguir un objetivo si, mientras caminamos hacia él, los astilleros han desaparecido en Europa, asfixiados en el camino.
to suffocate (также: to drown, to sink in, to throttle, to drown oneself)
volume_up
ahogarse {возвр. глаг.}
to suffocate (также: to drown, to stifle, to choke, to drown out)
volume_up
ahogar {глаг.}
That is why we are concerned to hear that it has snowballed in such a way as to almost suffocate this newborn agency.
Por eso estamos preocupados al escuchar que se ha agravado tanto hasta casi ahogar esta agencia recién creada.
Yes, we want greater security, but we cannot accept that it should suffocate freedom.
Sí, queremos más seguridad, pero no podemos aceptar que esta ahogue la libertad.
Everyone remembers Semira Adamou, who suffocated in a plane in Belgium while being deported.
Todo el mundo recuerda a Semira Adamou, que se ahogó en un avión en Bélgica mientras estaba siendo deportada.
to suffocate
volume_up
sofocarse {глаг.} (por el calor)

английские примеры использования для "to suffocate"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishYes, we want greater security, but we cannot accept that it should suffocate freedom.
Sí, queremos más seguridad, pero no podemos aceptar que esta ahogue la libertad.
Englishshe felt as if she was going to suffocate in that tiny room
EnglishAs a result of the uncontrolled growth in algae, high levels can also ultimately 'suffocate' ecosystems.
A consecuencia del crecimiento incontrolado de algas, los niveles altos pueden acabar «sofocando» los ecosistemas.
EnglishAs a result of the uncontrolled growth in algae, high levels can also ultimately'suffocate ' ecosystems.
A consecuencia del crecimiento incontrolado de algas, los niveles altos pueden acabar« sofocando» los ecosistemas.
EnglishCan we afford, Commissioner, to continue to suffocate ourselves with a dogmatic policy of stability, which is seen as an end in itself?
¿Señor Comisario, podemos acaso permitirnos seguir asfixiándonos con una política dogmática de estabilidad, que se considera como un fin en sí misma?
EnglishThis clarification of the mission of monetary policy is vital if Europe does not want to suffocate in formal stability, which, ultimately, is unproductive.
Esta precisión de la misión de la política monetaria es crucial si no queremos que Europa se ahogue en una estabilidad formal que resulte, a la postre, improductiva.
EnglishThe tragic events of 11 September 2001 cannot be used to justify excesses or abuses that enable security to suffocate freedom and justice.
Los trágicos acontecimientos del 11 de septiembre de 2001 no pueden utilizarse para justificar excesos o abusos que supongan una amenaza de la libertad y la justicia en aras de la seguridad.