«subordinate» на испанском

EN

«subordinate» перевод на испанский

volume_up
subordinate {имя существительное}
volume_up
subordinate {прилаг.}
volume_up
to subordinate {перех.гл.}

EN subordinate
volume_up
{имя существительное}

subordinate (также: minion, underling)
Let us stop behaving like a subordinate of the United States.
Dejemos de comportarnos como un subordinado de los Estados Unidos.
ensure that "the human is directed toward and subordinate to the
que de verdad el elemento " humano esté ordenado y subordinado
. - (DE) The role of women is still a subordinate one in the agricultural sector.
El papel de las mujeres sigue siendo un papel subordinado en el sector agrícola.
subordinate (также: clause, underling)
Security is not subordinate to freedom, nor is it a threat to freedom.
La seguridad no está subordinada a la libertad, ni es un desafío para la libertad.
Development policy is not subordinate to other policies.
La política de desarrollo no está subordinada a otras políticas.
Se pensaba que las mujeres tenían una función inferior, subordinada.
subordinate (также: minion, underling, junior)
subordinate (также: underling, junior, minion)

Синонимы (английский) для "subordinate":

subordinate

английские примеры использования для "subordinate"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

Englishof the Spirit, in the Church, as subordinate to the recognition of Jesus as the
dones del Espíritu, en la Iglesia, subordinados al reconocimiento de Jesús
EnglishI believe that Ecofin must be subordinate to the European Council and not vice versa?
Creo que el ECOFIN tiene que subordinarse al Consejo Europeo y no al revés?
EnglishI believe that Ecofin must be subordinate to the European Council and not vice versa ?
Creo que el ECOFIN tiene que subordinarse al Consejo Europeo y no al revés?
EnglishHuman rights are not subordinate to terrorism or active commerce.
Los derechos humanos no están subordinados al terrorismo o al comercio activo.
EnglishYou subordinate the constitution of the European Union to relations with the United States.
Subordina la constitución de la Unión Europea a las relaciones con los Estados Unidos.
EnglishWe cannot agree to national law being made subordinate to international law in this way.
No podemos aceptar esta supeditación de las normas nacionales a las normas internacionales.
Englishthey are trying to subordinate our interests to those of a multinational
EnglishEnter additional subordinate sort criteria into the other fields.
Incluya en los demás campos criterios de clasificación adicionales.
EnglishThe Council's subordinate bodies are currently looking at a proposal from the Commission on this matter.
Los organismos del Consejo están estudiando una propuesta de la Comisión sobre esta materia.
EnglishThe Council' s subordinate bodies are currently looking at a proposal from the Commission on this matter.
Los organismos del Consejo están estudiando una propuesta de la Comisión sobre esta materia.
EnglishNational rules are subordinate to an EU Regulation.
Un reglamento de la UE tiene mayor jerarquía que las normas nacionales.
EnglishBy abolishing the Development Council, fighting poverty has become subordinate to foreign policy.
La desaparición del Consejo de Desarrollo supedita la lucha contra la pobreza a la política exterior.
EnglishThis must not mean that these two countries must be subordinate to the authority of the countries holding the quotas.
Convendría que se aplicara a todos los acuerdos de pesca y no solo a este.
EnglishThe present report treats this element, which I find very important, only as a subordinate issue.
Este informe trata este elemento, que yo considero muy importante, como una mera cuestión de segundo orden.
EnglishNew objectives, such as the promotion of economic growth and other tasks, are subordinate to this.
Los nuevos objetivos, como el fomento del crecimiento económico y otras tareas, están subordinados a esto.
EnglishThey also keep women in subordinate roles.
También es causa de que la mujer quede relegada a funciones subordinadas.
EnglishSafety issues play only a subordinate role.
Los temas relacionados con la seguridad ocupan sólo un lugar secundario.
EnglishLet us acknowledge that the inhabitants of Abkhazia and South Ossetia do not wish to be subordinate to Georgia.
Reconozcamos que los habitantes de Abjazia y Osetia del Sur no desean ser subordinados de Georgia.
EnglishAccording to the definition, employment guidelines are, in fact, subordinate to economic guidelines.
De acuerdo con la definición, las directrices de empleo están, de hecho, subordinadas a las directrices económicas.
EnglishBy submitting to all this, the majority is unfortunately reserving a subordinate role for the European Parliament.
Lamentablemente, al aceptar todo esto, la mayoría confirma el papel secundario del Parlamento Europeo.