«to stimulate» на испанском

EN

«to stimulate» перевод на испанский

volume_up
to stimulate {перех.гл.}

EN to stimulate
volume_up
{глагол}

1. общее

volume_up
incentivar {глаг.}
Firstly, we need to stimulate European production in terms of quality and specialisation.
Es necesario, ante todo, incentivar la producción europea en términos de calidad y especialización.
The role played by the Commission was to stimulate interest in the creation of new capital markets for SMEs.
El papel desempeñado por la Comisión ha sido el de incentivar el interés por la creación de nuevos mercados de capitales de las PYME.
This is done, for example, by saying that chemicals policy must stimulate technical innovation and the development of safer chemicals.
Esto se logra diciendo que la política de sustancias y preparados químicos debe incentivar la innovación y el desarrollo de sustancias más seguras.
to stimulate (также: to animate, to brighten up, to cheer, to encourage)
volume_up
animar {перех.гл.}
We need to encourage, stimulate, protect and remunerate creation and innovation.
Debemos animar, estimular, proteger y remunerar la creación y la innovación.
Perhaps this would be a subject for Stockholm: stimulating heads of state to start debates.
Éste podría quizá ser un tema para Estocolmo: animar a los Jefes de Estado a que inicien los debates.
This would be contrary to the Commission's policy to encourage and stimulate applications for fixations of new MRLs.
Eso sería contrario a la política de la Comisión, que consiste en estimular y animar las solicitudes de fijación de nuevos límites máximos de residuos.
to stimulate (также: to abet, to egg on, to impel, to urge)
volume_up
incitar {глаг.}
This agreement will stimulate Morocco to expedite the opening-up of its economy, with a view to a free trade area.
Este acuerdo incitará a Marruecos a acelerar la apertura de su economía con vistas a una zona de libre cambio.
If the tragedy of the Prestige serves to raise political consciousness and to stimulate action, the despair and the fury of the Galician people - and ours too - will not have been in vain.
Si la tragedia del Prestige sirve para aumentar la conciencia política e incitar a la acción, el desespero y la furia de los gallegos - y también los nuestros - no habrá sido en vano.
to stimulate (также: to excite, to arouse fervor in)
volume_up
enfervorizar {глаг.}
to stimulate (также: to incite, to provoke)
volume_up
concitar {перех.гл.}
to stimulate (также: to activate, to annoy, to energise, to energize)
volume_up
activar {глаг.}
I also see the importance of community development measures that will stimulate the economy and activate untapped economic resources in the region.
También veo la importancia de las medidas de desarrollo comunitario que estimulen la economía y activen los recursos económicos sin explotar en la región.
Non-conventional therapies are based on the same natural laws as conventional therapies, but seek to stimulate the body's internal self-healing powers to a greater degree.
Los métodos terapéuticos no convencionales se basan en las mismas leyes naturales, pero intentan activar con más intensidad las fuerzas autocurativas que residen en el cuerpo.
to stimulate (также: to promote)
volume_up
propulsar {перех.гл.} (desarrollo, actividad)
to stimulate
volume_up
excitar {перех.гл.} (apetito)

2. биология

to stimulate
volume_up
excitar {перех.гл.} (célula)

английские примеры использования для "to stimulate"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishBusinesses need a dynamic environment that will stimulate this economic activity.
Las empresas necesitan un entorno dinámico que estimule esta actividad económica.
EnglishI am very hopeful that the entire exercise will stimulate positive change.
Abrigo muchas esperanzas de que todo ese ejercicio estimule cambios positivos.
EnglishSuch investment would stimulate growth and create new job opportunities.
Dicha inversión estimulará el crecimiento y creará nuevas oportunidades de empleo.
EnglishIt will stimulate economic attractiveness, particularly through cultural tourism.
Asimismo, estimulará el atractivo económico, en particular, a través del turismo cultural.
EnglishIt will also stimulate positive political and economic changes in neighbouring countries.
También estimulará una evolución económica y política positiva en los países vecinos.
EnglishThat will stimulate the region’s economy and be of particular help to the animals.
Esto estimulará la economía de la región y será especialmente beneficioso para los animales.
EnglishThey stimulate a cultural revolution, widening the generation gap.
Desencadenan una revolución cultural ampliando aún más la distancia generacional.
EnglishThis is the only way to stimulate growth, employment and cohesion.
El chivo expiatorio ha cumplido su tarea, pero se encuentra en un estado lamentable.
EnglishIt is preferable for Member States to take measures to stimulate employment themselves.
Es preferible que los Estados miembros adopten ellos mismos medidas que fomenten el empleo.
EnglishSuch measures would stimulate interest in the use of renewable fuels.
Este tipo de medidas avivarían el interés en la utilización de combustibles renovables.
EnglishIt is quite true that the Commission intends to help stimulate the beef market.
Es cierto que la Comisión tiene la intención de contribuir a elevar las ventas de carne de vacuno.
EnglishLinking the networks will also stimulate competition in the region.
Conectando las redes se estimulará también la competencia en la región.
Englishwill promote unity and stimulate all secular priests, and be a source of
referencia, y un elemento de unidad y de estímulo para todos los
EnglishI hope it will stimulate the validation and development of alternative non-animal testing methods.
Espero que estimule la validación y el desarrollo de métodos experimentales sin animales.
EnglishOur second objective must be to stimulate South-South trade, because it remains inadequate.
Nuestro segundo objetivo debe ser dinamizar el comercio sur-sur, pues sigue siendo insuficiente.
EnglishWe do, however, need to seek a solution that will encourage and stimulate public involvement.
Sin embargo, tenemos que buscar una solución que fomente y estimule la implicación de la gente.
EnglishThis would stimulate the economy and the market, and a larger market produces greater benefits.
Esto estimularía la economía y el mercado, y un mercado más grande produce mayores beneficios.
EnglishOn the other hand it is desirable to take measures to stimulate coastal transport.
No obstante, es de desear que se tomen medidas que puedan significar un estímulo para la navegación costera.
EnglishIt is necessary to stimulate regional cooperation.
Hace falta un estímulo para que la gente se identifique con la región del Báltico.
EnglishThis would also facilitate and stimulate tourism and the free movement of transport and people.
Esto también facilitaría y estimularía el turismo y la libre circulación de transportes y personas.