«still» на испанском

EN

«still» перевод на испанский

volume_up
still {нареч.}
volume_up
still {прилаг.}
volume_up
still {имя существительное}
EN

still {наречие}

volume_up
1. общее
still (также: as yet, even, yet)
volume_up
aún {нареч.}
Nevertheless, the backlog of commitments still to be processed is enormous.
Sin embargo, los compromisos que aún deben tramitarse son aún gigantescos.
There has still been no satisfactory investigation into that act of violence.
Aún no se ha investigado satisfactoriamente este acto de violencia.
But it is still fragile, and the difficulties that still lie ahead should not be underestimated.
Pero sigue siendo frágil, y las dificultades que restan aún no deben subestimarse.
still (также: even, yet)
Some work still needs to be done; there are still some aspects to be considered.
Todavía queda trabajo por hacer; todavía hay algunos aspectos que deberían considerarse.
We are still vulnerable, and we still have a problem with waste.
Todavía somos vulnerables, todavía hay problemas con los deshechos atómicos.
This is still lacking, because there are still virtual borders hindering mobility.
Esto todavía se echa en falta, porque todavía hay fronteras virtuales que obstaculizan la movilidad.
still (также: nevertheless)
Still, farmers are waiting for the compensation they deserve.
Con todo, los agricultores esperan la indemnización que se merecen.
I still regret the fact that the responsibility is being shifted on to the Member States.
Con todo, lamento que la responsabilidad se desplace hacia los Estados miembros.
Con todo, el cuadro de las consecuencias negativas no se ha completado todavía.
still
volume_up
siempre {нареч.} [Латин. Амер.] (todavía)
We are still asking the fishermen to make sacrifices and the solutions are always Malthusian.
Siempre se pide sacrificios a los pescadores y las soluciones son siempre maltusianas.
Moreover, they are still rejecting the principle of compulsory licences.
Además, rechazan siempre el principio de las licencias obligatorias.
Fourth, there is still talk of the danger of 'asymmetric ' crises.
Cuarta observación: hablamos siempre de peligros de choques asimétricos.
2. "even so, despite that"
still
Still they will find themselves breaching this regulation we are creating.
Aún así, seguirán comprobando que infringen el reglamento que estamos creando.
At present, many clubs have huge debts and yet still receive a licence.
Actualmente, muchos clubes acumulan grandes deudas y aun así obtienen una licencia.
If the page still does not work correctly, contact the website's administrator.
Si aun así la página no funciona correctamente, comuníquese con el administrador del sitio web.
3. "however"
still (также: anyhow, anyway)
De todos modos, aún quedan por recibir los informes sobre sus progresos.
Es un poco tarde, pero voy a arriesgarme de todos modos a hacerlo.
International scientific cooperation can still be arranged - it has been in the past.
La colaboración para la investigación se alcanza de todos modos, algo que ya se ha logrado anteriormente.

английские примеры использования для "still"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.

Englishthey know they have the contract, but they still have to go through the motions
saben que tienen el contrato, pero igual tienen que cumplir con las formalidades
EnglishWe are still in what is termed the period of reflection about the EU’s future.
Estamos aún en lo que se llama el periodo de reflexión sobre el futuro de la UE.
EnglishNonetheless, the principle that inspired the Latin phrase is still relevant today.
Sin embargo, el principio que inspiró la frase latina sigue vigente actualmente.
EnglishIt is an important concept, which is still valid, but the partners want more.
Es un concepto importante, que sigue siendo válido, pero los socios quieren más.
EnglishThat is still the only proposal that the Commission has submitted to Parliament.
Y ésta sigue siendo la única propuesta que la Comisión ha presentado al Parlamento.
EnglishOverall shortness of breath towards the end of life is still difficult to treat.
En general, la disnea hacia el final de la vida todavía es difícil de tratar.
EnglishNevertheless, we agree that a law passed by a dictator is still called a law.
No obstante, aceptamos que una ley aprobada por un dictador siga llamándose ley.
EnglishThere is still more we have to do, and the Lisbon Summit will become part of that.
Aún quedan muchas más cosas por hacer y la Cumbre de Lisboa formará parte de eso.
EnglishLet us drive forward the whole single market agenda, which is still too incomplete.
Impulsemos todo el programa del mercado único que aún está demasiado incompleto.
EnglishOver the next few months, we shall have to see if things can still be put right.
Durante los próximos meses tendremos que ver si aún se pueden solucionar las cosas.
EnglishThere will be still less left of the Lisbon declaration if we kill this directive.
Si eliminamos a esta Directiva todavía quedará menos de la declaración de Lisboa.
EnglishThe Commission still insists that they should have the same individual number.
La Comisión sigue insistiendo en que deberían tener el mismo número individual.
EnglishThere is, however, much to be done, especially still in the area of taxation.
Sin embargo, queda mucho por hacer, especialmente en el ámbito de la fiscalidad.
EnglishThe proposals are still there at the centre of the document in the amendments.
Las propuestas siguen ocupando la parte central del documento en las enmiendas.
EnglishEurope's towns are still left to stand on their own; they are not being helped.
A las ciudades de Europa aún se las deja a su suerte; no se las está ayudando.
EnglishMr President, is a voluntary service still a valid proposition in our society?
Señor Presidente,¿tiene aún valor en nuestra sociedad un servicio de voluntarios?
EnglishThe social and human costs have been and still are enormous and unacceptable.
Los costes sociales y humanos han sido, y siguen siendo, enormes e inaceptables.
EnglishIt is obvious that, as Mr Martonyi mentioned, there is still a lot to be done.
Es obvio que, como ha mencionado el señor Martonyi, aún queda mucho por hacer.
EnglishNevertheless, the online market is still not being used to its full potential.
Sin embargo, el mercado en línea aún no se ha utilizado a su máximo potencial.
EnglishI do not prejudge its outcome - it is still a matter of debate and controversy.
No prejuzgo los resultados del mismo: sigue siendo objeto de debate y controversia.

«still grieving» перевод на испанский

still grieving
Spanish
  • todavía afligido
  • todavía de luto
Больше chevron_right

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.

«still grinning» перевод на испанский

still grinning
Spanish
  • todavía sonriendo
Больше chevron_right

Синонимы (английский) для "still":

still