«to smother» на испанском

EN

«to smother» перевод на испанский

volume_up
to smother {перех.гл.}
volume_up
to smother {неперех.гл.}

EN to smother
volume_up
{переходный глагол}

1. общее

to smother (также: to extinguish, to put out, to suffocate, to stifle)
volume_up
sofocar {перех.гл.}

2. "stifle"

to smother (также: to choke)
volume_up
asfixiar {глаг.}
Will it smother small- and medium-sized food businesses with even stricter regulation, that will be tolerated by fewer and fewer citizens?
¿Va a asfixiar a las PYME alimentarias con una reglamentación cada vez más rígida, que los ciudadanos soportan cada vez menos?
Asfixia la idea europea.
That is a necessary move, but we also badly need new rules for agriculture, so that we can produce food without smothering the Baltic Sea at the same time.
Ese es un paso necesario, pero también necesitamos con urgencia una nueva normativa para la agricultura, para que se puedan producir alimentos sin asfixiar al mar Báltico al mismo tiempo.
to smother (также: to drown, to stifle, to suffocate, to choke)
volume_up
ahogar {глаг.}
fact that nothing and no-one can smother in man the demand for meaning
que nada ni nadie puede ahogar en el hombre la búsqueda de sentido
This draft constitution, which seeks to smother individual states, is, in my opinion, incompatible with democratic expression.
Este proyecto de Constitución que pretende ahogar los Estados es, en mi opinión, incompatible con la expresión democrática.
It underlined the urgency and importance of what is happening in East Timor, where militias continue their endeavours to smother the struggle for independence in blood.
Dicha declaración subraya la urgencia y la importancia de la situación en Timor Oriental, donde hasta este momento las milicias están intentando ahogar en sangre las aspiraciones de independencia.
to smother (также: to blow out)
volume_up
extinguir {глаг.}
to smother (также: to put off, to beat out, to black out, to blow out)
volume_up
apagar {глаг.}
As an Irish MEP, I am acutely aware of how we are being told to implement austerity measures and the real fear is that this will smother any opportunity for growth.
Como diputado al Parlamento Europeo por Irlanda, conozco perfectamente cómo se nos dice que apliquemos medidas de austeridad y el temor real de que esto apague cualquier oportunidad de crecimiento.

3. "suppress"

volume_up
silenciar {глаг.}
to smother (также: to hush up)
to smother (также: to master, to henpeck, to curb, to govern)
volume_up
dominar {глаг.}
to smother (также: to put down, to repress, to suppress, to throttle)
volume_up
reprimir {глаг.}
to smother (также: to pacify, to silence, to be silent, to shush)
volume_up
acallar {глаг.}
to smother (также: to throttle, to bite back, to check, to choke back)
volume_up
contener {глаг.}

английские примеры использования для "to smother"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishThe European Union's embrace of global capitalism is an embrace that will smother us all.
La Unión Europea está abrazando el capitalismo global en un abrazo que acabará por asfixiarnos a todos.
EnglishAny lingering doubts about whether the motion was justified have surely been removed by the attempts to smother it.
Cualquier duda que quedase sobre la justificación de la moción ha desparecido debido a los intentos de asfixiarla.
EnglishAny lingering doubts about whether the motion was justified have surely been removed by the attempts to smother it.
Si es así como la UE se administra a sí misma,¿resulta sensato invitar a que asuma el control sobre amplios sectores de nuestros asuntos nacionales?
EnglishAre there really so few grounds for suspecting that some of its advocates want to use Turkish accession to finally smother the founding fathers’ conception of a European federal state?
Asimismo, tiene que ser un proyecto económico estable, que comportaría inversiones en el este del país, y poder desterrar siglos de retraso.
EnglishI do not think so, and we therefore refuse, today, to follow you down this road which, in the long term, will do nothing but smother the hope of a lasting peace on the continent of Europe.
No lo creo, y hoy rechazamos seguirles por esta vía que, a la larga, no haría sino matar la esperanza de una pacificación duradera del continente europeo.
EnglishAs an Irish MEP, I am acutely aware of how we are being told to implement austerity measures and the real fear is that this will smother any opportunity for growth.
Como diputado al Parlamento Europeo por Irlanda, conozco perfectamente cómo se nos dice que apliquemos medidas de austeridad y el temor real de que esto apague cualquier oportunidad de crecimiento.