«to send» на испанском

EN

«to send» перевод на испанский

volume_up
to send {глаг.}
volume_up
to send {перех.гл.}

EN to send
volume_up
[sent|sent] {глагол}

1. общее

We, as a Union, need to send a strong signal to the other side of the Atlantic.
Nosotros, como Unión, debemos mandar un mensaje decidido al otro lado del Atlántico.
Quisiera mandar este mensaje a la Presidencia.
Now would be just the right time to send a European Parliamentary delegation to East Timor.
Éste sería el momento oportuno para mandar una delegación del Parlamento Europeo a Timor Oriental.
to send (также: to process, to study)
And I call on the Member States to send money to Tetovo University so that it can start the academic year.
También insto a los países a que aporten a la Universidad de Tetovo los fondos necesarios para que se pueda iniciar el curso académico.
Yes, I will prepare an exchange of letters with the relevant authorities and send copies to both of you in the course of the week.
Sí, prepararé un intercambio de cartas con las autoridades competentes y les enviaré copias a ustedes dos en el curso de esta semana.
To send a fax to Arcopharma, Geneva (CH), you must dial this number: (Note: individuals cannot order products here. ~~~ You must contact our distributors)
Para mandar un fax a Arcopharma, Ginebra (CH), haga el numero siguiente: (Nota: no se puede cursar pedidos de esta manera, contacte nuestros distribuidores)
to send
volume_up
destacar [destacando|destacado] {перех.гл.} (periodista, fotógrafo)
The European Union sent a team within the framework of the Monitoring and Information Centre.
La Unión Europea ha destacado un equipo en el marco del Centro de Seguimiento e Información.
Here I should like to stress again our request and your request to send international forces in order to protect our people.
Aquí me gustaría destacar de nuevo nuestra petición, así como su petición, de enviar fuerzas internacionales para proteger a nuestro pueblo.
What is obvious from his answer and, perhaps should be underlined, is that no Member State has sent him any information.
Lo que resulta evidente de su respuesta, y que quizá cabría destacar, es que ningún Estado miembro le ha enviado ninguna información.
to send
volume_up
destinar [destinando|destinado] {перех.гл.} (funcionario, militar)
Reallocating sums from Progress would send out the wrong signal, since Progress targets the most vulnerable social groups.
Destinar fondos de Progress enviaría una señal errónea, dado que Progress va destinado a los grupos sociales más vulnerables.
It is important that when we send money and aid there, it gets to its destination quickly.
Es importante que, cuando enviemos dinero y ayuda, estos lleguen a su destino rápidamente.
Today we have an opportunity to make up for lost time and send some EUR 3 million to get the institution up and running.
Hoy tenemos la oportunidad de recuperar el tiempo perdido y destinar cerca de 3 millones de euros a la creación y puesta en funcionamiento de dicho instituto.
to send
volume_up
girar [girando|girado] {перех.гл.} (dinero)
Consequently I hope that tomorrow this House will be able to send this important political signal.
Seamos claros: hace ya mucho tiempo que la cuestión ha dejado de girar en torno a sí decimos« sí» o« no» a la ingeniería genética.
to send (также: to mail)
volume_up
poner [poniendo|puesto] {перех.гл.} (enviar)
Court enforcement officers are being sent to enforce this order.
Se está enviando a los funcionarios del Tribunal a poner en práctica este dictamen.
While the vacation responder is enabled, Google Mail will send a response to anyone who contacts you
Mientras esta función esté habilitada, Google Mail enviará una respuesta a cualquiera que se ponga en contacto contigo.*
tuvo que poner a las hijas a trabajar
to send (также: to submit)
volume_up
turnar [turnando|turnado] {перех.гл.} [Мекс.] [формальн.]
May I propose that we send members of our Turkey delegation to take turns in attending the trial as observers?
¿No puedo, acaso, proponer que hagamos que los miembros de nuestra delegación para Turquía se turnen para asistir al proceso?

2. бизнес

to send
volume_up
servir [sirviendo|servido] {перех.гл.} (mercancías)
I could send them to the headquarters of the Council in Brussels, but I doubt that would help.
Podría enviarlos a las oficinas del Consejo en Bruselas, aunque dudo que sirviera de ayuda.
This would send a good signal to them and would perhaps act as a lead, encouraging the Member States to take proper action.
Esto sería para ellos una señal positiva y tal vez podría servir de ejemplo, alentando a los Estados miembros a emprender las acciones pertinentes.
I believe this is a good sign to send to Morocco, one which will certainly be of support to us in negotiating.
Considero que de esta forma emitiríamos una clara señal a Marruecos y eso sin duda nos servirá de apoyo en las negociaciones.

английские примеры использования для "to send"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishMr President, ladies and gentlemen, this is the time to send two clear messages.
Señor Presidente, Señorías, este es el momento de dirigir dos mensajes claros.
EnglishThis is a serious problem, and I should like to send out the following appeal.
Este es un problema grave, por lo que me gustaría hacer el siguiente llamamiento.
EnglishI would like you to send to my office copies of the material you referred to.
   Quisiera que enviara a mi oficina copias del material al que se ha referido.
EnglishIt is therefore right to send out a signal, as Parliament has done with my support.
Por eso es oportuno lanzar una señal, como el Parlamento ha hecho con mi apoyo.
EnglishIn other words, do not send election observers there for an illegitimate election.
Es decir, que no envíen observadores electorales a unas elecciones ilegítimas.
EnglishRastislav of Greater Moravia to the Emperor Michael III, to send to his peoples
vida, fue la petición hecha por el príncipe Rastislao de la Gran Moravia al
EnglishYou are welcome to send your applications to the Presidency - we will look into them.
También pueden presentar sus solicitudes para la Presidencia; las consideraremos.
EnglishAnd to those who are not returning, I also send my best wishes for the future.
Y a aquéllos que no volverán, les deseo lo mejor para el nuevo camino que emprendan.
EnglishWith this in mind, the Commission needs, I believe, to send out two clear messages.
Creo que, a tal fin, conviene que la Comisión transmita dos mensajes claros.
EnglishIt is also important to send a delegation to Cambodia to assess the situation.
También es importante el envío de una delegación a Camboya para evaluar la situación.
EnglishThis will bring Russia and China on board, which will send a strong signal to Iran.
A él se sumarán Rusia y China, lo que transmitirá una enérgica señal a Irán.
EnglishWe felt it was necessary to send out the right signals both to traffickers and donors.
La causa subyacente al tráfico de órganos es una falta de órganos disponibles.
EnglishWe cannot send out a message of gloom that excludes Romania from this prospect.
Eché de menos un reconocimiento por parte del Comisario, Sr. Verheugen, en ese sentido.
EnglishSend high-resolution photos to family and friends with Windows Live Mail.
Envía fotos de alta resolución a tus familiares y amigos con Windows Live Mail.
EnglishThe aim is not to 'force' parents to send their children to these facilities.
Lo que se pretende no es "forzar" a los padres a llevar a sus hijos a dichos centros.
EnglishYou can then send us your points of view so that they are taken into account.
Pueden enviarnos sus puntos de vista para que los tomemos en consideración.
EnglishIt would be very easy to send us this list now for the executive directors.
Sería muy fácil que nos enviaran ahora la lista de los directores ejecutivos.
EnglishIn these six months I have no longer had anyone try to send me back to Bratislava.
En estos seis meses ya nadie ha intentado mandarme de vuelta a Bratislava.
EnglishThen the next time you connect to the Internet, your accounts will send the messages.
La próxima vez que te conectes a Internet tus cuentas enviarán los mensajes.
EnglishI think that it is now for China to send some positive signals to rebuild this trust.
Creo que China ahora tiene que demostrar que quiere recuperar esa confianza.