«to remain» на испанском

EN

«to remain» перевод на испанский

volume_up
to remain {глаг.}
volume_up
to remain {перех.гл.}
volume_up
to remain {неперех.гл.}
volume_up
remains {имя существительное}
volume_up
remains {мн.ч.}

EN to remain
volume_up
[remained|remained] {глагол}

to remain (также: to keep, to stay, to stay on, to take)
volume_up
quedarse {возвр. глаг.}
The House cannot remain silent and indifferent to these latest events.
El Parlamento no puede quedarse impasible ante estos últimos acontecimientos.
Perhaps the Secretary-General could remain with us - we need a lawyer.
Quizás debería quedarse el Secretario General en la sala. Necesitamos a un jurista.
Mr President, as you know Sweden has decided to remain outside EMU.
Señor Presidente, Suecia ha decidido, como todos saben, quedarse fuera de la UEM.
to remain (также: to carry on, to continue, to follow up, to keep on)
If the WTO survives, this must remain the main focus of negotiations.
Si la OMC sobrevive, tendrá que continuar siendo el foco principal de negociaciones.
It should remain that way so that we do not construct a superstate or a federal state.
Tiene que continuar así para que no construyamos un super-estado o un estado federal.
That is the responsibility of the Member States and should remain so.
Esa responsabilidad recae en los Estados miembros y así debe continuar.
to remain (также: to survive, to subsist, to exist)
Many problems remain in the field of the recognition of qualifications.
Subsisten numerosos problemas en materia de reconocimiento de los títulos.
In my view, the problems that remain are at the level of open coordination.
Los problemas que subsisten radican, en mi opinión, en el ámbito de la coordinación abierta.
Ahora bien, subsisten los riesgos para la agricultura y el medio ambiente.
A number of other problems remain and some of them have already been alluded to.
Perdura una cantidad de problemas, y algunos de ellos ya se han citado.
Lo que ha perdurado es el antiguo sistema soviético de la« propiska».
Given that the calculations are distorted, distortions in competition remain and no progress is made.
Las cuentas se han falseado, las distorsiones de la competencia perduran y no se adelanta nada.
to remain (также: to stay, to support oneself)
volume_up
sostenerse {возвр. глаг.}
to remain (также: to survive)
volume_up
pervivir [perviviendo|pervivido] {неперех.гл.}
A Union in which so many inequalities remain must concern itself with this issue.
Una Unión en la que perviven tantas desigualdades debe preocuparse por esta cuestión.
He was killed most brutally but he remained immortal with his ideas of free and independent Bulgaria on the way to construction and integration into Europe.
Sin embargo, perviven sus ideas de una Bulgaria libre e independiente en la vía hacia la construcción y la integración en Europa.
to remain
volume_up
restar [restando|restado] {неперех.гл.} [формальн.] (quedar)
The rest of the recital would remain as it was drawn up in the common position.
El resto del considerando quedaría tal y como estaba redactado en la posición común.
The rest is to remain unchanged, as these were merely clarifications.
El resto permanece igual, ya que esto son meras aclaraciones.
Restan, no obstante, dos cuestiones.

Синонимы (английский) для "remains":

remains

английские примеры использования для "to remain"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishBitter enmities remain between the country’s Bosnian, Croatian and Serbian groups.
Aún quedan amargas enemistades entre grupos bosnios, croatas y serbios del país.
EnglishIt is up to us to determine whether the enlarged Europe will remain paralysed.
En nuestras manos está decidir si la Europa ampliada seguirá estando paralizada.
EnglishThe European Parliament must make bold proposals and must remain very vigilant.
El Parlamento Europeo debe hacer propuestas audaces y mostrarse más vigilante.
EnglishFirst of all, it has been said that the conditions that remain must be achievable.
En primer lugar, se ha dicho que las condiciones restantes deben ser realizables.
EnglishI remain open to considering this at any future stage of the codecision process.
Estoy abierta a considerar esto en cualquier fase futura del proceso de codecisión.
EnglishLet me state clearly that Danish reservations concerning EMU remain 100 % solid.
Permítaseme recalcar que la reserva danesa sobre la UEM se mantiene firme al 100 %.
EnglishHowever, some parts of the report remain ambiguous and I cannot support them.
No obstante, algunas partes de este informe son ambiguas y no puedo respaldarlas.
EnglishEven if the dictator falls soon, the arrogant nature of this action will remain.
Aunque el dictador caiga pronto, la naturaleza arrogante de esta acción permanecerá.
EnglishTwo items remain unresolved between us: the first is the inclusion of biocides.
Pero nos quedan dos cosas sin resolver: la primera es la inclusión de los biocidas.
EnglishAlthough some headway has been made in this area, the shortages remain to this day.
Aunque se han hecho algunos avances en este ámbito, aún sigue habiendo carencias.
EnglishThat is going to remain the same after the entry into force of the Lisbon Treaty.
Esto seguirá siendo así después de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa.
EnglishIt is a fact that the problems and challenges confronting the Union today remain.
Es un hecho que todavía hay problemas y retos que afectan a la Unión Europea.
EnglishIf gaps remain then the individual selections are written among one another.
Si quedan espacios, las selecciones independientes se graban una debajo de otra.
EnglishFurther work on making OLAF an entirely external body must remain on our agenda.
Debemos trabajar más para hacer de la OLAF un organismo totalmente externo.
Englishremain open to the mystery, to that mystery which envelops the life and call of
abiertos al misterio, misterio que envuelve la vida y la llamada de cada ser
Englishthe day of Pentecost onwards with the Apostles, to remain with the Church and
uno y trino en el Espíritu Santo por obra de Jesucristo, Redentor del Hombre y
EnglishI believe that Russia will remain an important supplier for the EU in the future.
Creo que Rusia seguirá siendo un proveedor importante de la UE en el futuro.
EnglishThe details of a technical investigation must, however, remain confidential.
Sin embargo, los detalles de una investigación técnica han de ser confidenciales.
EnglishIf we allow these obstacles to remain, we shall all have to suffer the consequences.
Si permitimos que estos obstáculos sigan ahí, todos sufriremos las consecuencias.
EnglishHowever, the other 27 chapters will all remain open for new talks and progress.
No obstante, las negociaciones sobre los 27 capítulos restantes proseguirán.