«reasonably» на испанском

EN

«reasonably» перевод на испанский

volume_up
reasonably {нареч.}
volume_up
reason {имя существительное}

EN reasonably
volume_up
{наречие}

reasonably (также: rationally)
volume_up
razonablemente {нареч.}
We are reasonably pleased with the directive as it is now before us.
Estamos razonablemente satisfechos con la directiva que tenemos ante nosotros.
This is actually one of the directives it would be reasonably easy to enforce.
Es una de las directivas que sería razonablemente fácil de aplicar.
I therefore feel reasonably positive, at least towards the rapporteur.
Por lo tanto, me siento razonablemente optimista, al menos hacia el ponente.
reasonably (также: a lot, enough, quite, rather)
volume_up
bastante {нареч.}
With respect to cash fraud, the euro will be reasonably well-protected.
Respecto del fraude monetario, el euro estará bastante bien protegido.
I am grateful for the fact that this issue was addressed reasonably promptly.
En cualquier caso, se ha reaccionado con bastante rapidez y lo agradezco.
La enseñanza y el estudio también se desarrollaron de forma bastante aceptable.

Синонимы (английский) для "reasonably":

reasonably
reason

английские примеры использования для "reasonably"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishWe are reasonably and sensibly seeking to ensure compatibility between schemes.
Pretendemos asegurar de forma cabal y razonable la compatibilidad entre sistemas.
EnglishI cannot reasonably vote for a budget that endorses so many potential disasters.
No es razonable votar por un presupuesto que propicia tantos desastres potenciales.
EnglishI agree with Mr Mayer who says that we must keep it reasonably tight here.
Estoy de acuerdo con el Sr. Mayer, que dice que hemos de mantenernos firmes.
EnglishWe have set out the conditions, and now we must proceed reasonably and prudently.
Hemos expuesto las condiciones y ahora tenemos que proceder de forma razonable y prudente.
EnglishThere are postal companies which have a monopoly and are doing a reasonably good job.
Hay empresas postales que tienen un monopolio y que no obstante tienen buenos resultados.
EnglishThe EU cannot reasonably meet all the wishes of the candidate countries.
La Unión no puede satisfacer todos los deseos de los países candidatos.
EnglishBilateral financial aid via the TACIS programme has been reasonably successful.
La ayuda financiera bilateral concedida a través del programa TACIS ha tenido un éxito aceptable.
EnglishI hope that all sides of the argument will be heard reasonably.
Espero que todas las partes de esta disputa sean escuchadas de forma razonable.
EnglishAs soon as we have a reasonably clear picture here, I will submit a proposal as soon as possible.
Tan pronto como exista algo de claridad presentaré lo antes posible una propuesta.
EnglishIs it possible to get a reasonably satisfactory answer to this question?
¿Sería posible recibir una respuesta satisfactoria a la pregunta?
EnglishThis cannot reasonably be in the interests of the Swedish trade unions.
Lógicamente, esto no le puede interesar a los sindicatos suecos.
EnglishIt has proved incapable of behaving reasonably throughout this disastrous affair.
No fue capaz de responder con una actuación razonable frente a todos esos acontecimientos catastróficos.
EnglishExperience of the ad hoc procedure has been reasonably good to date.
El procedimiento ad hoc se ha saldado hasta el momento con resultados relativamente favorables.
EnglishWe can reasonably criticize those who reject it, but not those who are merely lagging behind.
Se pueden hacer reproches a quienes lo rechazan, pero no a quienes simplemente llevan retraso.
EnglishI believe, therefore, that we can be reasonably satisfied with the outcome.
EnglishLadies and gentlemen, it is pleasant to hear that in this Chamber today we are reasonably united.
Sin embargo, quiero llamar su atención sobre ciertas verdades que deberíamos tener en cuenta.
EnglishThe only court that could reasonably do so would be the Court of First Instance.
El único tribunal susceptible de llevar a cabo esta tarea con buen criterio es el Tribunal de Primera Instancia.
EnglishThe Commission is hopeful that the questions that still remain open can be resolved reasonably quickly.
La Comisión espera que las cuestiones que quedan pendientes encuentren una pronta solución.
EnglishWe therefore hope that the four objectives which are mentioned in it can reasonably be achieved.
Por lo tanto esperamos que se alcancen los cuatro objetivos, a mi juicio razonables, aquí recogidos.
EnglishThese are predominantly technical problems which we might reasonably set the lawyers to solve.
Hay problemas de carácter fundamentalmente técnico de cuya solución podríamos encargar a los juristas.