«to presuppose» на испанском

EN

«to presuppose» перевод на испанский

volume_up
to presuppose {перех.гл.}

EN to presuppose
volume_up
[presupposed|presupposed] {переходный глагол}

to presuppose (также: to assume)
A support process does not presuppose that the problem has been resolved in advance.
Un proceso de apoyo no presupone que el problema se haya resuelto por adelantado.
Thirdly, we also laid down that punishability would presuppose unlawful conduct.
En tercer lugar, también establecimos que la conducta punible presupondría que fuera ilícita.
Innovative procedures presuppose a dynamic social model which is receptive to change.
Los procesos de innovación presuponen un modelo de sociedad dinámica abierta a los cambios.

английские примеры использования для "to presuppose"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishA support process does not presuppose that the problem has been resolved in advance.
Un proceso de apoyo no presupone que el problema se haya resuelto por adelantado.
EnglishSuch texts, of course, presuppose clearer agreements between their authors.
Dichos textos, por supuesto, presuponen acuerdos más claros entre sus autores.
EnglishThirdly, we also laid down that punishability would presuppose unlawful conduct.
En tercer lugar, también establecimos que la conducta punible presupondría que fuera ilícita.
EnglishInnovative procedures presuppose a dynamic social model which is receptive to change.
Los procesos de innovación presuponen un modelo de sociedad dinámica abierta a los cambios.
EnglishThe answers to these questions presuppose something very like a European energy plan.
Las respuestas a estas cuestiones presuponen algo muy parecido a un plan energético europeo.
EnglishDoes valid consent presuppose and require the equal dignity of man and
¿La validez del consentimiento presupone y exige la igual dignidad de
EnglishFinally, these objectives presuppose that Europe makes its Mediterranean policy a budget priority.
Apoyemos la democracia utilizando los métodos moderados que nos son propios a los europeos.
EnglishStability in the real economy and, thus, employment therefore presuppose instability in the budget balance.
Así pues, el Pacto de Estabilidad y Crecimiento se ideó, en cuanto a esencia, de forma equivocada.
EnglishDoes valid consent presuppose and require the equal dignity of man and woman with regard to marriage?
¿La validez del consentimiento presupone y exige la igual dignidad de hombre y mujer ante el matrimonio?
EnglishFinally, these objectives presuppose that Europe makes its Mediterranean policy a budget priority.
Por último, estos objetivos requieren que Europa haga de su política mediterránea una prioridad presupuestaria.
EnglishThe new ways of using works inherently presuppose special treatment and adaptation.
Los nuevos métodos de explotación de las obras requieren por su propia naturaleza, tratamientos y transformaciones específicos.
EnglishThe launch of the MEDA programme should presuppose the EU's strong commitment to southern Europe.
La puesta en marcha del programa MEDA debe suponer el firme compromiso de la Unión Europea en favor del sur de Europa.
EnglishStability in the real economy and, thus, employment therefore presuppose instability in the budget balance.
La estabilidad en la economía real y, con ello, el empleo presuponen por tanto una inestabilidad del equilibrio presupuestario.
EnglishNegotiations presuppose compromise.
EnglishIndeed, I believe a strategy is needed, but a strategy needs goals and goals pre-suppose a clear geopolitical identity.
De hecho, creo que se necesita una estrategia, pero esta necesita objetivos y éstos a su vez presuponen una identidad geopolítica clara.
EnglishTimetables presuppose action.
EnglishIt does not presuppose the consent of the Member States and therefore does not require ratification by the national parliaments.
No requiere el consentimiento de los Estados miembros y, en consecuencia, tampoco requiere la ratificación de los Parlamentos nacionales.
EnglishWe also know, though, that, if we presuppose a 20% share, the EU, under the present financial plan, will take 120 years to do that.
Pero sabemos también que suponiendo un 20 % de financiación por la UE, según el plan financiero actual harán falta 120 años para que la UE aporte su 20 %.
EnglishIf the country is to be put on a stable footing, though, this will of course presuppose that the destruction of its infrastructure be ended.
Pero, naturalmente, se trata también de poner término a la destrucción de las infraestructuras como un requisito importante para consolidar el país.
EnglishWe presuppose that the EU Member States are perfectly capable on their own of communicating successfully with their people, without the aid of EU bodies.
Presuponemos que los Estados miembros de la UE son perfectamente capaces de comunicarse con sus ciudadanos sin ayuda de organismos de la UE.