«now gives» на испанском

EN

«now gives» перевод на испанский

Проверьте примеры употребления вашего запроса "now gives" в контексте.

английские примеры использования для "now gives"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishThanks to this initiative, the media now gives coverage of sporting competitions for women.
Así es como vemos hoy en los medios de comunicación competiciones deportivas femeninas.
EnglishNow the Lisbon Treaty gives us a new opportunity to move ahead.
Ahora el Tratado de Lisboa nos ofrece la oportunidad de seguir avanzando.
EnglishYour Eminence, it now gives me great pleasure to invite you to address the European Parliament.
Eminencia, es para mí un gran placer invitarle ahora a que se dirija al Parlamento Europeo.
EnglishEurope now gives with the one hand and takes away with the other.
En estos momentos, Europa da con una mano y quita con la otra.
EnglishIn doing so we have demonstrated European solidarity, and this now gives us financial stability in 2011.
Al hacerlo hemos dado muestras de solidaridad europea y esto nos dará ahora estabilidad financiera en 2011.
EnglishIt now gives the Commission a legal peg to introduce measures for the elderly and senior citizens.
Ahora brinda a la Comisión un apoyo jurídico para introducir medidas en pro de las personas de edad avanzada y de las personas de la tercera edad.
EnglishBut the Amsterdam Treaty now gives the Commission the opportunity to deal with discrimination on the grounds of race or age.
Pero el Tratado de Amsterdam brinda ahora a la Comisión la oportunidad de abordar la discriminación por razones de raza o edad.
EnglishIt now gives me great pleasure to have this discussion, and I am looking forward to it with you, the honourable Members, in plenary.
Me complace enormemente mantener ahora este debate y estoy deseando participar en él con ustedes, Señorías, en la sesión plenaria.
EnglishWhat we find here is a Globalisation Fund that now gives EUR 2.4 million to Portugal and EUR 10 million to Spain.
Lo que encontramos aquí es un Fondo de Adaptación a la Globalización que ahora proporciona 2,4 millones de euros a Portugal y 10 millones de euros a España.
EnglishIt now gives us the opportunity to obtain some clearer rules governing Parliament’s activity, administration and Members.
Ahora nos da la oportunidad de establecer unas normas más claras por las que se regirán la actividad, la administración y los diputados de este Parlamento.
EnglishIn particular it now gives us an opportunity to look at the question of liberalisation and its effect on the universal service question.
En particular, nos brinda ahora una oportunidad para examinar la cuestión de la liberalización y sus efectos en la cuestión del servicio universal.
EnglishThe Seventh Research Framework Programme now once again gives us the opportunity to exert pressure so that more money goes into research.
El Séptimo Programa Marco de Investigación nos vuelve a dar ahora la oportunidad de ejercer presión para que se destine más dinero a la investigación.
EnglishThe Council, too, has, of necessity, had Belarus on its agenda for some time now, because the country gives considerable cause for concern.
El Consejo también se ha visto obligado a incluir a Belarús en su agenda desde hace ya algún tiempo, porque dicho país es motivo de gran preocupación.
EnglishMr President, Mrs Ryynänen's report, now under discussion, gives us a very clear picture of the role of the library in modern society.
Señor Presidente, el informe de la Sra. Ryynänen que ahora sometemos a debate nos presenta una extraordinaria imagen del papel que desempeña la biblioteca en la sociedad moderna.
EnglishAs you know, Commissioner, the drug debate has been a topical debate for quite some time now and always gives rise to a great many, usually conflicting views.
Como ya sabe, señor Comisario, el debate sobre las drogas está sobre el tapete desde hace bastante tiempo y siempre ha suscitado numerosos puntos de vista, normalmente enfrentados.
EnglishThe impetus with which the reforms are now being carried out gives us the hope and the belief that the adaptation can take place within the timeframe set by both parties.
El ímpetu con que se están llevando a cabo ahora las reformas nos permite esperar y creer que la adaptación puede realizarse en el marco temporal fijado por ambas partes.
EnglishThe report now gives us the opportunity to develop a new basis on which to evaluate the work of the High Level Working Group and my group therefore supports the rapporteur.
Gracias a este informe es ahora posible desarrollar un nuevo enfoque para valorar el trabajo del Grupo de alto nivel. Por esta razón, mi Grupo parlamentario apoya al ponente.
EnglishFor airport users, the proposed legislation now gives a framework for charge setting which involves them in making the decisions, which is transparent and which allows appeals.
A los usuarios de aeropuertos, la legislación propuesta les ofrece un marco para la fijación de las tasas, proceso transparente y recurrible en el cual se encontrarán implicados.
EnglishI welcome the compromise that has been found with the Council, which now gives us a more balanced document, the details of which are to be voted on tomorrow by the Members of this Parliament.
Acojo con satisfacción el acuerdo que se ha alcanzado con el Consejo, que nos permite disponer de un documento más equilibrado, cuyos detalles votaremos mañana los diputados a este Parlamento.

Другие слова

English
  • now gives

Еще больше переводов от bab.la в немецко-русском словаре.