«mistaken» на испанском

EN

«mistaken» перевод на испанский

volume_up
mistaken {прилаг.}
volume_up
to mistake {глаг.}
volume_up
to mistake {перех.гл.}

EN mistaken
volume_up
{прилагательное}

1. общее

mistaken (также: misguided)
volume_up
equivocado {прил. м.р.}
This mistaken standpoint can only lead to erroneous consequences!
Este punto de vista equivocado solo puede tener consecuencias erróneas.
Whoever maintains that elephants are in a strong position is mistaken.
Quien mantenga que los elefantes están en buenas condiciones está equivocado.
Mr Wolf has often been mistaken, but not usually the German Federal Chancellor!
Wolf se ha equivocado con frecuencia, ¡el Canciller federal, por regla general, no!
mistaken (также: wrong, misguided)
volume_up
equivocada {прил. ж.р.}
I would therefore ask that this mistaken decision be reconsidered.
Por lo tanto, pido que se reconsidere esta equivocada decisión.
Una liberalización equivocada puede provocar la muerte de personas.
No estoy de acuerdo con usted, está equivocada en este punto. ¡Consulte el Reglamento!
mistaken
volume_up
errado {прилаг.} (persona)

2. "impression, idea"

mistaken (также: false, pseudo, artificial, deceitful)
volume_up
falso {прилаг.}
I think it is essential to clarify the question of funding of the strategy, so that mistaken opinions and false expectations do not arise among its potential beneficiaries.
Creo que es esencial aclarar la cuestión de la financiación de la estrategia a fin de que no aparezcan opiniones erróneas ni falsas expectativas entre sus beneficiarios potenciales.

Синонимы (английский) для "mistaken":

mistaken

английские примеры использования для "mistaken"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishIt is always important that the President can be mistaken in his judgments.
Siempre es importante que se pueda equivocar el Presidente en las apreciaciones.
Englishcriteria based essentially upon experimental data, in the mistaken belief that
dato experimental, en el convencimiento erróneo de que todo debe ser dominado
EnglishThis dossier, which has been left aside, seems to be mistaken for the additional fund.
Este expediente, que ha sido dejado de lado, parece confundirse con fondo adicional.
EnglishIf I am not mistaken, Mr Harbour said that he was opposed to our amendment.
Si no me equivoco, el Sr. Harbour ha dicho que se opone a nuestra enmienda.
Englishits final stages is sometimes marked by a mistaken sense of altruism and human
naciente o terminal se enmascara también bajo una forma malentendida de
EnglishMadam President, I think you are mistaken as the voting list is different.
Señora Presidenta, creo que se equivoca, porque la lista de la votación es diferente.
EnglishHowever, unfortunately, she is mistaken in saying we are unanimous on this.
Sin embargo, desafortunadamente, se equivoca al afirmar que somos unánimes al respecto.
EnglishIf I am not mistaken, the referendum in Sweden is not binding in this regard.
Si mi información no es mala, el referendo en Suecia no es vinculante para esta cuestión.
EnglishConsequently, extremes and approaches based on ethnic criteria are mistaken.
Por consiguiente, los extremos y los enfoques basados en criterios étnicos son erróneos.
EnglishThe fiscal deficit is, if I am not mistaken, 12.9% of GDP for the moment.
El déficit fiscal es, si no me equivoco, el 12,9 % del PIB por el momento.
EnglishMy party, the Socialist Party in the Netherlands, considers this a mistaken development.
Mi partido, el Partido Socialista de los Países Bajos, considera que esto es un error.
EnglishIf I am not mistaken, the Commission is not considering this option.
Me parece entender que la Comisión no está tomando en cuenta esta posibilidad.
EnglishMr President, this is just to say that I was mistaken on my last vote.
(EN) Señor Presidente, solo quería decir que me he confundido en la última votación.
EnglishFinally, this case shows how mistaken it is to allow federalism into common policies.
Por último: este caso demuestra la inadecuación del federalismo en las políticas comunes.
EnglishIf we think that we can settle this issue quickly, then in my opinion we are mistaken.
Quien piense que esta cuestión se puede resolver rápidamente, a mi entender, se equivoca.
EnglishThe public is mistaken in believing that the euro has made prices soar.
Nuestros conciudadanos se equivocan si piensan que el euro ha hecho subir los precios.
EnglishUnfortunately, I was not mistaken then, as events have now demonstrated.
Por desgracia, en aquella ocasión no me engañé, como los hechos han venido a demostrar.
EnglishIf I am not mistaken, you are proposing an oral amendment to Amendment 147.
Si no me equivoco, usted propone una enmienda oral a la enmienda 147.
EnglishNow, if we are not mistaken, Agenda 2000 is no longer than Amsterdam.
Ahora bien, la Agenda 2000 se queda, bien mirado, tan corta como Amsterdam.
EnglishMr President, I believe our honourable colleague Mrs Oomen-Ruijten is mistaken this time.
(DE ) Señor Presidente, creo que mi estimada colega, la Sra. Oomen-Ruijten, se equivoca.