«laid» на испанском

EN

«laid» перевод на испанский

volume_up
laid {прилаг.}
volume_up
to lay {глаг.}
volume_up
to lay {перех.гл.}
volume_up
to lay {неперех.гл.}

EN laid
volume_up
{прилагательное}

laid
volume_up
acostado {прилаг.}
laid (также: lying down)
volume_up
acostada {прил. ж.р.}

Синонимы (английский) для "laid":

laid
English

английские примеры использования для "laid"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishThe Commission must revert to the principles laid down in the Cotonou Agreement.
La Comisión debe volver a los principios establecidos en el Acuerdo de Cotonú.
EnglishThey are the last to gain access to permanent work and the first to be laid off.
Son las últimas en acceder a un trabajo fijo y las primeras en ser despedidas.
EnglishThe legal basis for enhanced territorial cohesion has been laid down in the Treaty.
El Tratado establece una base jurídica para una cohesión territorial reforzada.
EnglishHas the United Kingdom met all the conditions that were laid down in that agreement?
¿Ha cumplido el Reino Unido todas las condiciones establecidas en dicho acuerdo?
EnglishIf anyone breaks a law then they incur the penalties laid down by the criminal code.
Si alguien infringe la ley, incurre en las penas que establece el Código Penal.
EnglishOnce the principles of this instrument are laid down, how are they implemented?
Una vez establecidos los principios de este instrumento, ¿qué sucede en la práctica?
EnglishThe foundation is being laid for the first supranational treaty in history.
Se han puesto los cimientos para el primer tratado supranacional de la historia.
EnglishIn this way, a foundation has been laid for observing the obligations of Copenhagen.
De este modo, se ha sentado una base para cumplir las obligaciones de Copenhague.
English800 innocent victims of this cruel act of revenge will finally be laid to rest.
Finalmente, 800 víctimas inocentes de este cruel acto de venganza descansarán en paz.
EnglishThese were laid down at the Copenhagen summit more than ten years ago, in 1993.
Se establecieron en la cumbre de Copenhague hace más de diez años, en 1993.
EnglishWeapons were laid down and all hostilities ceased while the Games were on.
Durante su celebración cesaban todas las hostilidades. Las armas se silenciaban.
EnglishI think that that emphasis was already laid in the first part of my answer.
Pienso que, de hecho, la clave se hallaba ya en la primera parte de mi respuesta.
EnglishThe Commission has laid down the minimum requirements for the production of crémant.
La Comisión establece las condiciones mínimas para la producción de este vino.
EnglishThe ground rules were laid down in Bali for signing a post-Kyoto agreement.
En Bali se establecieron las reglas básicas para un acuerdo posterior al de Kyoto.
EnglishThere is a system, laid down by the Rules themselves, which I have just read out.
Hay un sistema, establecido en el propio Reglamento, que acabo de leerles.
EnglishThe London Agreement of 1953 laid down such provisions in favour of Germany.
El acuerdo de Londres de 1953 preveía tales modalidades a favor de Alemania.
EnglishThese rules must, however, be laid down by the Member States and not in Brussels.
En mi opinión, la propuesta de la Comisión no peca de demasiado limitada.
EnglishThese rules must, however, be laid down by the Member States and not in Brussels.
Estas normas, sin embargo, deben establecerse en los Estados miembros y no en Bruselas.
EnglishThat is how we will really fulfil the objectives laid down in the Treaty of Lisbon.
Así es como cumpliremos realmente los objetivos establecidos en el Tratado de Lisboa.
EnglishWe will work on the basis of the frameworks laid down at the summit in Seville.
Trabajaremos sobre la base de los marcos fijados en la Cumbre de Sevilla.