«knowledge» на испанском

EN

«knowledge» перевод на испанский

volume_up
knowledge {имя существительное}

EN knowledge
volume_up
{имя существительное}

1. общее

knowledge (также: know-how, savvy, cognizance, cognisance)
Those who do not have basic knowledge do not know where to acquire knowledge either.
Quien no posea un conocimiento básico tampoco sabrá dónde debe encontrar el conocimiento.
There can be no 'knowledge-based society ' without knowledge.
La " sociedad del conocimiento " no es posible sin conocimiento.
There can be no 'knowledge-based society' without knowledge.
La "sociedad del conocimiento" no es posible sin conocimiento.
knowledge (также: wisdom, sapience)
volume_up
sapiencia {ж.р.}
knowledge (также: wisdom, learning)
volume_up
saber {м.р.}
Indeed, knowledge set in the context of faith becomes wisdom and life vision.
En efecto, el saber, considerado en la perspectiva de la fe, llega a ser sabiduría y visión de vida.
carácter orgánico de los contenidos, un saber sistemático.
New methods and sources for acquiring knowledge and training have appeared.
Surgieron nuevas fuentes y modalidades de adquisición del saber y de la formación.
knowledge
volume_up
anuencia {ж.р.} [формальн.]
knowledge (также: learning)
volume_up
ciencia {ж.р.} (saber, conocimiento)
Knowledge is constantly advancing, and further information being acquired.
La ciencia avanza continuamente y cada vez disponemos de una mayor información.
the fear of the Lord we rise to piety, from piety then to knowledge, from
elevamos a la piedad, de la piedad a la ciencia, de la ciencia obtenemos la
But is it the same thing as promoting the spread of science and knowledge?
Pero,¿es ésta la forma de fomentar la divulgación de la ciencia y el conocimiento?
knowledge
volume_up
notoriedad {ж.р.} [формальн.] (conocimiento)
es de notoriedad pública que tuvo que dimitir

2. "by particular person"

knowledge (также: grasp, learning)
Europe produces a great deal of new knowledge, but production of knowledge is not enough.
Europa produce muchos conocimientos nuevos, pero la producción de conocimientos no es suficiente.
A knowledge-based society cannot be created without knowledge.
Sin estos elementos no se puede crear una sociedad basada en los conocimientos.
Secondly, we lack ways of expanding knowledge and sharing knowledge.
En segundo lugar, carecemos de los medios para ampliar y compartir los conocimientos.

Синонимы (английский) для "knowledge":

knowledge

английские примеры использования для "knowledge"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

Englishknowledge that effort and commitment are needed to walk the way of the Cross and
caridad, sabiendo que con esfuerzo y entrega se recorre el camino de la cruz,
EnglishI have an excellent knowledge of this protocol and do not need this summing up.
Conozco perfectamente este Protocolo y no necesito esta instrucción jurídica.
EnglishTo my knowledge, Mr Groote, the Commission has not changed its view on this matter.
A mi juicio, señor Groote, la Comisión no ha cambiado de opinión a este respecto.
EnglishMeanwhile, we have gained some practical knowledge involving the United States.
Mientras tanto, hemos ganado algún terreno práctico en relación con Estados Unidos.
Englishreligious talents and knowledge, there were entrusted to him while he has still
culturales y religiosos le fueron confiadas, siendo todavía joven, delicadas
EnglishThis is eloquently proved by man's tireless search for knowledge in all fields.
Lo prueba de modo elocuente la incansable búsqueda del hombre en todo campo o sector.
EnglishNothing done by the Presidency has been done without the Commission's prior knowledge.
La Comisión no tomó iniciativa alguna sin informar de antemano a la Presidencia.
Englishequally useful for those with previous knowledge of the subject and those without
útil tanto para quien posee un bagaje previo como para el que no sabe nada
EnglishTherapeutic cloning opens up a whole new area for human knowledge and medicine.
Demuestran poca preocupación por la realidad de la vida de las personas.
EnglishConsumers must not be spied on and must not be targeted without their knowledge.
Los consumidores no deben ser espiados ni servir de blanco sin saberlo.
EnglishHer aversion to Poland and Polish farmers is pretty well common knowledge.
Su aversión hacia Polonia y los agricultores polacos es ampliamente conocida.
EnglishTo my knowledge, therefore, we are dealing at this stage with Greek airspace.
Así pues, de acuerdo con lo que sé, se trata en este momento del espacio aéreo griego.
EnglishI will readily concede that the honourable Member has superior knowledge of wines.
Reconozco abiertamente que su Señoría es un excelente conocedor de vinos.
EnglishAnd in the knowledge that 314 votes must be attained, you should have acted more wisely.
Realmente debería haber sido más prudente, sabiendo que necesita lograr 314 votos.
Englishdevelopment and justice, priests should strive to acquire a thorough knowledge
de la promoción humana y de la justicia, procuren los sacerdotes conocer
EnglishTo the Commission's knowledge, no action has been taken by the petitioner so far.
Por lo que la Comisión sabe, el solicitante no ha tomado hasta el momento ninguna medida.
EnglishWe need a thorough knowledge of the past if we are to learn from it and avoid repeating it.
El pasado hay que conocerlo a fondo, para aprender de él y evitar que se repita.
Englishshared in some measure by all, this knowledge should serve as a kind of
compartidos en cierto modo por todos, deberían ser como un punto de referencia
EnglishOther important factors are entrepreneurship and the knowledge-based economy.
Quiero recordar a la Cámara que no puede haber cohesión europea sin solidaridad europea.
EnglishWhilst it has, to our knowledge, never been used, it is still important.
A pesar de que, por lo que sabemos, nunca se ha utilizado, sigue siendo importante.