«to knock down» на испанском

EN

«to knock down» перевод на испанский

volume_up
to knock … down {глаг.}
ES
volume_up
to knock down {перех.гл.}

EN to knock down
volume_up
{глагол}

1. общее

to knock down (также: to swindle out of)
volume_up
birlar {перех.гл.}
to knock down (также: to abuse, to override, to run over, to trample)
volume_up
atropellar {перех.гл.}
to knock down (также: to run down)
volume_up
antellevar {глаг.}
to knock down (также: to down, to get down, to poleax, to poleaxe)
volume_up
tumbar {глаг.}
to knock down (также: to kill, to grab around the neck)
volume_up
acogotar {глаг.} [разговор.]
to knock down (также: to knock over)
volume_up
botar {перех.гл.} [Юж. Амер. ] [разговор.] (derribar)
to knock down (также: to pull down, to tear down)
volume_up
derruir {перех.гл.}
to knock down
volume_up
varear {перех.гл.} (almendros, olivos)
to knock down (также: to knock over)
volume_up
voltear {перех.гл.} [Южн. Конус] (tumbar, echar abajo)
to knock down (также: to floor)
volume_up
templar {перех.гл.} (derribar)

2. "demolish"

to knock down (также: to bash down, to bash in, to batter down, to beat down)
volume_up
echar abajo {глаг.}
to knock down (также: to blow over, to down, to fell, to unhorse)
volume_up
derribar {глаг.}
Let us knock down the walls of fortress Europe, let us build bridges, not walls ...
Derribemos los muros de la fortaleza europea, construyamos puentes, no muros...
The moment has come to either knock down these artificial walls or give them our seal of approval, which would be greeted by applause by the trade unionists.
Ha llegado el momento de derribar estos muros artificiales o bien de darles nuestra aprobación, algo que sería muy aplaudido entre los sindicalistas.
I fully support the report on the Innovation Union because I think that it will allow us to knock down the barriers preventing innovative thinking in the European Union.
Apoyo completamente el informe sobre la Unión por la innovación porque creo que nos permitirá derribar las barreras que impiden el pensamiento innovador en la Unión Europea.
to knock down
volume_up
derrumbar {глаг.}
to knock down (также: to beat down, to knock down, to pull down, to smash in)
volume_up
tirar abajo {глаг.}
to knock down (также: to throw, to flip, to toss, to chuck out)
volume_up
tirar {глаг.}

3. "cause to fall"

to knock down (также: to beat down, to knock down, to pull down, to smash in)
volume_up
tirar abajo {глаг.}
to knock down (также: to blow over, to down, to fell, to unhorse)
volume_up
derribar {глаг.}
Let us knock down the walls of fortress Europe, let us build bridges, not walls ...
Derribemos los muros de la fortaleza europea, construyamos puentes, no muros...
The moment has come to either knock down these artificial walls or give them our seal of approval, which would be greeted by applause by the trade unionists.
Ha llegado el momento de derribar estos muros artificiales o bien de darles nuestra aprobación, algo que sería muy aplaudido entre los sindicalistas.
I fully support the report on the Innovation Union because I think that it will allow us to knock down the barriers preventing innovative thinking in the European Union.
Apoyo completamente el informe sobre la Unión por la innovación porque creo que nos permitirá derribar las barreras que impiden el pensamiento innovador en la Unión Europea.

4. "dismantle"

to knock down (также: to dismantle, to dismount, to remove, to take to pieces)
volume_up
desmontar {глаг.}
to knock down (также: to disassemble, to unarm, to break down)
volume_up
desarmar {глаг.}

5. "reduce"

to knock down (также: to black out, to mark down, to knock off, to put down)
volume_up
rebajar {глаг.}

варианты переводов в англо-испанском словаре

knock имя существительное
to knock глагол
down имя существительное
down прилагательное
down наречие
to down глагол

английские примеры использования для "to knock down"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishLet us knock down the walls of fortress Europe, let us build bridges, not walls ...
Derribemos los muros de la fortaleza europea, construyamos puentes, no muros...
EnglishIt is selling off the Community preference at knock-down prices in industry as in agriculture.
Señor Presidente, no nos sorprendamos al recoger lo que sembramos.
EnglishThe Internet offers paradise lost and pornography at knock-down prices through the new technologies.
En las nuevas tecnologías, Internet ofrece paraísos perdidos y pornografía a precio de saldo.
EnglishThen take, sixth, the knock-down argument: what has any of this to do with the European Union?
Pasemos, en sexto lugar, al argumento de la prohibición en sí: ¿qué tiene esto que ver con la Unión Europea?
English“When we work in existing theatres we can’t knock down walls or hang speakers just anywhere,” he says.
Steven Dubuc describes Zarkana as a “highly textured” show.
EnglishIt is selling off the Community preference at knock-down prices in industry as in agriculture.
Está vendiendo la preferencia de la Comunidad a precios de saldo tanto en la industria como en la agricultura.
Englishthey build you up and then they knock you down
EnglishThe moment has come to either knock down these artificial walls or give them our seal of approval, which would be greeted by applause by the trade unionists.
Así pues, esta Directiva demostrará si preferimos un proteccionismo nacional de pocas miras o la prosperidad colectiva de Europa.
EnglishYou could say, 'seeing that all these people will not fit into our cathedral, let us knock it down and start from scratch'.
Entonces, hay una solución muy simplista: decir «bueno, como esta gente no cabe dentro de nuestra catedral, vamos a tirarla abajo y quedarnos todos en campo descubierto».