EnglishAny assistance that Europe can offer to kick-start the industry is very positive.
more_vert
Toda ayuda que Europa pueda ofrecer para relanzar el sector es muy positiva.
EnglishI do commend you for having tried, and for still trying, to kick-start the dialogue.
more_vert
Le aplaudo por haberlo intentado, y por seguir intentando que arranque el diálogo.
EnglishLet us give unconditional aid to the population and kick-start the economy.
more_vert
Prestemos nuestro apoyo incondicional a la población y reactivemos la economía.
EnglishThe reality is that very few young people kick the habit of smoking during their lives.
more_vert
Lo cierto es que muy pocos jóvenes se apartan del hábito de fumar durante su vida.
EnglishPerhaps he really has helped to kick into touch this awful Constitution.
more_vert
Puede que haya contribuido a poner fuera de juego a esta pésima Constitución.
EnglishThis is a budget that will help to fight unemployment and kick-start the economy.
more_vert
Este es un presupuesto que ayudará a combatir el desempleo y a dar un empujón a la economía.
EnglishIt is a budget designed to fight unemployment and kick-start the economy.
more_vert
Se trata de un presupuesto diseñado para combatir el desempleo y reactivar la economía.
EnglishPresident Barroso has issued some new ideas on how to kick forward that work’.
more_vert
El Presidente Barroso ha manifestado algunas nuevas ideas sobre cómo avanzar en esta labor.»
EnglishHere we will kick things off and publish our own evaluation in due course.
more_vert
Aquí haremos el saque inicial y publicaremos nuestra propia evaluación a su debido tiempo.
EnglishPerhaps he really has helped to kick into touch this awful Constitution.
more_vert
Así se demostró por primera vez cuando los daneses vetaron Maastricht.
EnglishI welcome this White Paper because it is kick-starting a much-needed debate.
more_vert
Acojo con satisfacción este Libro blanco, porque marca el comienzo de un debate muy necesario.
EnglishI propose that Mrs Lulling should be the referee and that you, Mr President, should kick off.
more_vert
Propongo como árbitro a la Sra. Lulling, y usted, señor Presidente, hará el saque de honor.
EnglishIn this context, we should be offering facilities to help drug addicts kick their habit.
more_vert
En este contexto, deberíamos ofrecer servicios que ayuden a los drogadictos a abandonar sus hábitos.
EnglishA big part of what makes Kick-Ass work is the quality of both the production and the story line.
more_vert
Gran parte del éxito de “Kick-Ass” radica en la calidad de la producción y la trama argumental.
EnglishMr President, this debate is kick-starting the 2004 discharge procedure.
more_vert
. – Señor Presidente, este debate es el pistoletazo de salida para el procedimiento de aprobación de 2004.
EnglishOtherwise the final uncompensated cut of the quotas will kick in in 2010.
more_vert
De no ser así, en 2010 comenzarían a aplicarse las últimas reducciones de cuotas, sin compensación alguna.
EnglishThe Commission kick-started the Semester by adopting the Annual Growth Survey last week.
more_vert
La Comisión puso en marcha el Semestre Europeo adoptando el Informe Anual de Crecimiento la semana pasada.
EnglishIf you give me the ball to kick off, I am sure I will not stop until I score a goal!
more_vert
Si me da el balón lo más seguro es que no me limitaré a hacer el saque de honor, sino que iré hasta la portería.
EnglishMr President, this debate is kick-starting the 2004 discharge procedure.
more_vert
. – Señor Presidente, este debate es el pistoletazo de salida para el procedimiento de aprobación de 2004.
EnglishSo, let us kick this very much into the long grass for the future.
more_vert
Por tanto, aparquemos este asunto para un futuro lejano.