«juridical» на испанском

EN

«juridical» перевод на испанский

volume_up
juridical {прилаг.}

EN juridical
volume_up
{прилагательное}

1. юриспруденция

juridical
volume_up
jurídica {прил. ж.р.}
for Associations, with due regard for their juridical nature and their own
igualmente para las Asociaciones, teniendo en cuenta su estructura jurídica
may still exist, that form of juridical supervision by Orders of men and
cuando exista, aquella forma de tutela jurídica, por parte de las Órdenes
possessing legitimate juridical autonomy of life and government in order
autonomía jurídica, de vida y de gobierno, para que con ella
juridical
volume_up
jurídico {прил. м.р.}
that legal and juridical development establish an increasingly just order for
mexicanos es por el desarrollo legal y jurídico, que establezca un orden cada
for Associations, with due regard for their juridical nature and their own
igualmente para las Asociaciones, teniendo en cuenta su estructura jurídica
possessing legitimate juridical autonomy of life and government in order
autonomía jurídica, de vida y de gobierno, para que con ella

Синонимы (английский) для "juridical":

juridical

английские примеры использования для "juridical"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishThe Union is nothing if it is not a juridical community, as Mr Hänsch rightly said.
La Unión no es nada si no es una comunidad de derecho. El Sr. Hänsch acaba de decirlo con razón.
EnglishThe text presupposes the juridical prescriptions already in force, and at
El texto da por supuesta la existencia de las normas jurídicas en
Englishdrafting of decrees granting juridical personality and the like; and on
para la presentación y el examen de los estatutos y la elaboración
Englishat the juridical, affective and spiritual level and the obligation of ministerial service.
afectivo y espiritual y la obligación del servicio ministerial.
Englishmonasteries with the male Institute, while respecting the juridical
de los monasterios al Instituto masculino, respetando la autonomía
Englishjuridical instruments which only need to be applied.
Englishmoral principles before they are juridical norms.
Englishand a complacent juridical attitude?
EnglishThe dignity of the person, or guaranteeing the rights of nations, for example, are moral principles before they are juridical norms.
La dignidad de la persona o la garantía de los derechos de las naciones, por ejemplo, son principios morales antes que normas jurídicas.
EnglishSome of our political, religious, juridical and police institutions have been implicated in corrupt collusion with this evil.
Algunas de nuestras instituciones políticas, religiosas, jurídicas y policiales se han visto implicadas en la corrupta confabulación con este mal.
EnglishNevertheless, we should strive for the coherent, non-discriminatory and consistent implementation and application of those juridical regulations.
No obstante, deberíamos esforzarnos porque esas normativas jurídicas se apliquen de forma coherente, no discriminatoria y sistemática.
EnglishAnd it is society, at its various institutional levels, that needs to intervene to ensure effective protection, including juridical protection, for that
Es tarea de la sociedad, de sus distintos organismos, intervenir para garantizar una efectiva tutela,
EnglishThe approach taken by the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights has been strictly political rather than juridical - juridical too, but strictly political.
Los planteamientos de la Comisión de Asuntos Jurídicos han sido estrictamente políticos antes que jurídicos, también jurídicos pero estrictamente políticos.
EnglishThe approach taken by the Committee on Legal Affairs and Citizens ' Rights has been strictly political rather than juridical - juridical too, but strictly political.
Los planteamientos de la Comisión de Asuntos Jurídicos han sido estrictamente políticos antes que jurídicos, también jurídicos pero estrictamente políticos.
EnglishIn 1983, The Code of Canon Law also addressed the subject of the Bishop, supplying its juridical aspect.
decreto Christus Dominus una determinación más específica acerca de la misión pastoral de los obispos. Después, el Código de Derecho Canónico, promulgado en el 1983, retomó su figura