«insistent» на испанском

EN

«insistent» перевод на испанский

volume_up
insistent {прилаг.}
volume_up
to insist {глаг.}
volume_up
to insist {перех.гл.}
volume_up
to insist {неперех.гл.}

EN insistent
volume_up
{прилагательное}

1. общее

insistent (также: nagging, persistent, repeated)
volume_up
insistente {прил. м.р./ж.р.}
Given the risk inherent in work by definition, constant and insistent action is required.
Ante el riesgo inherente al trabajo por definición, se hace precisa una acción constante, insistente.
De ahí que sea un tanto insistente en este aspecto.
Now we can only hope that the Council will respond positively to Parliament's insistent wake-up call.
Ahora, sólo nos queda esperar a que el Consejo responda positivamente a la insistente llamada del Parlamento
insistent (также: tiresome)
volume_up
machacón {прилаг.} (persona)
insistent (также: tiresome)
volume_up
machuca {прилаг.} [Чили] [разговор.]

2. "urgent, pressing"

insistent (также: compelling, crying, desperate, exigent)
volume_up
apremiante {прилаг.}

Синонимы (английский) для "insistent":

insistent

английские примеры использования для "insistent"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishThe Commission and the Council must remain vigilant and insistent on tangible progress.
La Comisión y el Consejo deben seguir vigilando e insistiendo en un progreso real.
EnglishWe are insistent on binding sectoral targets of 25% in renewable energies.
Insistimos en establecer unos objetivos vinculantes del 25 % en energías renovables.
EnglishParliament will obviously be extremely vigilant and insistent about this.
Con respecto a esto, el Parlamento, evidentemente, permanecerá atento y se mostrará exigente.
EnglishThis is a point on which Parliament has been very insistent.
Se trata de una cuestión en la que el Parlamento ha insistido mucho.
EnglishIt was for that reason that we were so insistent on imposing quantitative targets for research and development.
Por eso hemos insistido tanto en imponer unos objetivos cuantitativos en materia de investigación y desarrollo.
Englishhe was so insistent that I just had to stay
EnglishI am insistent that there will be no complacency.
EnglishI have to stay, she was so insistent
Englishhe's insistent that we should stay to dinner
Englishno wonder he was so insistent I shouldn't go
EnglishThis lack of rigour on the part of jurists who are so insistent on the strict application of patent law, I find surprising.
Para algunos juristas que reivindican la aplicación estricta del Derecho de patente, esa falta de rigor me sorprende.
EnglishAfter the insistent talks I had with the Ministry of the Economy in Bulgaria, inspections increased four times.
Después de las insistentes conversaciones que mantuve con el Ministerio de Economía de Bulgaria, las inspecciones se multiplicaron por cuatro.
EnglishThat is why the PPE-DE Group and, I believe, the ALDE Group are so insistent on a debate as well as a resolution this week.
Creo que, por este motivo, el Grupo del PPE-DE y el Grupo ALDE insisten tanto en un debate y una resolución en el curso de esta semana.
Englishthe salesman was very insistent
Englishforgive me for being so insistent
EnglishThey are increasingly intolerant of mistreatment of animals and insistent that our systems of agricultural production must ensure better treatment of animals.
Cada vez tolera menos los malos tratos e insiste en que nuestros sistemas de producción agraria garanticen un trato mejor.
EnglishSo, if any of you are insistent on top quality eggs, 'ask for the Lion' and British producers will be delighted to supply you.
Así pues, si alguna de Sus Señorías insiste en tener huevos de la máxima calidad, "pregunten por el león", y los productores británicos se los suministrarán con gran placer.
EnglishI do have a number of other points, Mr President, but since you, given the lateness of the hour, were so insistent that I keep to my time, this I shall do.
Me quedan aún algunos puntos, señor Presidente, pero dado que me instó, en vistas a lo tarde que es, a que me atuviera a mi tiempo, así lo haré.
EnglishWe are insistent that this matter should be clarified, and so our group has decided that Commissioner McCreevy should clarify his position before this House.
Insistimos en que esta cuestión debe aclararse, por lo que nuestro Grupo ha decidido que el Comisario McCreevy debe aclarar su postura ante esta Cámara.
EnglishIts insistent demand for "the implementation of an integrated policy to promote women's interests" is laudable and highlights an important area in which we have fallen behind.
Su insistencia en exigir "la puesta en marcha de una política global a favor de las mujeres" es loable y señala un importante retraso.