«harness» на испанском

EN

«harness» перевод на испанский

volume_up
harness {имя существительное}
volume_up
to harness {глаг.}
volume_up
to harness {перех.гл.}

EN harness
volume_up
{имя существительное}

1. общее

harness (также: reins)
volume_up
arnés {м.р.}
The XTEK line includes Buoyancy Systems, Interchangeable Harnesses, Plates & Wings as well as a range of useful accessories.
La línea XTEK incluye chalecos hidrostáticos, arneses intercambiables, backpacks y alas, además de otros accesorios de gran utilidad.
harness (также: safety harness)
harness
volume_up
apero {м.р.} [Латин. Амер.] (para caballo)

2. "for horse"

harness (также: saddlery, trappings)
volume_up
arreos {м.р.}
harness (также: trappings)
volume_up
jaeces {м.р.}

3. авиация

harness

4. "for baby"

harness
volume_up
correas {ж.р.}

Синонимы (английский) для "harness":

harness

английские примеры использования для "harness"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishWe should also harness immigration to assist development in countries of origin.
Asimismo, la inmigración debe estar al servicio del desarrollo de los países de origen.
EnglishSo the issue is not how we stop it, but how we harness and manage it.
Así que la cuestión no es cómo detenerlo, sino cómo aprovecharlo y gestionarlo.
EnglishWe should aim in fact to lead, rather than harness, the globalisation process.
En realidad, deberíamos proponernos liderar el proceso de globalización en lugar de frenarlo.
EnglishNature is a stronger force than man can harness.
La naturaleza es una fuerza más poderosa de la que el hombre puede dominar.
EnglishBut it is vital to harness private funds for public goals.
Pero es esencial obtener fondos públicos para objetivos públicos.
EnglishWe also need a symbolic project designed to harness our abilities in the field of research.
Necesitamos también un proyecto emblemático para movilizar nuestras capacidades en materia de investigación.
EnglishWill we now take genuine action there, and also harness our efforts to bring about a return to peace?
¿Tomaremos ahora auténticas medidas y aprovecharemos también nuestros esfuerzos para volver a la paz?
EnglishI was struck by the German Government's determination to harness all its energy to the service of Europe.
Me impresionó la determinación del Gobierno alemán de poner toda su energía al servicio de Europa.
EnglishRefusing to harness ourselves to them means undermining the credibility of the construction and enlargement of the Union.
No atajarlo equivale a restar credibilidad a la construcción y la ampliación de la Unión.
EnglishBut we must do more to harness the knowledge economy by investing in the projects of the future and not the past.
Necesitamos políticas activas de mercado laboral para ayudar a los ciudadanos a encontrar y conservar su empleo.
EnglishSecond, we can harness the energy of European competition by adopting and implementing the Services Directive as soon as possible.
Por último, felicito al BCE por su decisión sensata de respaldar la ratificación de la Constitución.
EnglishBut we must do more to harness the knowledge economy by investing in the projects of the future and not the past.
Pero tenemos que sacar más provecho de la economía del conocimiento invirtiendo en proyectos de futuro y no del pasado.
EnglishIt is contradictory to offer aid to Romania and Bulgaria yet leave these countries unable to harness their greatest resource.
Es una contradicción ofrecer ayudas a Rumanía y a Bulgaria y dejar que el gran recurso de estos países se impida.
EnglishTreadmill training, with or without some body weight supported using a harness, is a method of treating walking after stroke.
Se necesita una revisión sistemática para evaluar el costo, la efectividad y la aceptabilidad de este tratamiento.
EnglishIt invites employers to harness the time difference of three-and-a-half to five-and-a-half hours to pack in hours.
Por otra parte, la Unión Europea es el socio comercial más importante para la India y la mayor fuente de inversión extranjera.
EnglishIt is therefore nothing more than a trick which makes it possible to take the power away from the nations in order to harness more of it.
Por tanto, no es más que una trampa que permite retirar el poder de las naciones con objeto de aprovecharse más de él.
EnglishThe Festival will harness the power of the creative community to imagine the future and explore the ideas destined to shape it.
El Festival aprovechará el poder de la comunidad creativa para imaginar el futuro y explorar las ideas destinadas a darle forma.
EnglishSo let us harness that enthusiasm.
EnglishIt is astonishing that society does not really recognise its own failure to harness the experience and potential of older generations.
Es sorprendente que esta falta de aprovechamiento de la experiencia y del potencial existente para la sociedad no sea visto.
EnglishHowever, we can shape globalisation, even harness its dynamic potential for renewal and, indeed, for innovation in Europe.
Tenemos que invertir en el cambio, invertir en las personas afectadas por el cambio, pero hacer frente a un mundo cambiante en este proceso.