«happening» на испанском

EN

«happening» перевод на испанский

volume_up
happening {имя существительное}
volume_up
to happen {глаг.}
volume_up
to happen {перех.гл.}
ES
volume_up
to happen {неперех.гл.}
ES

«happening» перевод на английский

EN happening
volume_up
{имя существительное}

1. общее

happening (также: chance, event, occurrence, development)
They were motivated by what was happening in the Middle East.
Sus motivaciones fueron los acontecimientos en Oriente Próximo.
It is only in Kosovo that we have seen things happening at lightning speed.
Kosovo es el único lugar en que los acontecimientos se han precipitado a la velocidad de un rayo.
We therefore need to keep track of what is happening in the UN.
Por este motivo, tenemos que estar atentos al desarrollo de los acontecimientos en la ONU.
happening (также: moment)
volume_up
instancia {ж.р.} (momento)
That is why we are in favour of the debate and, ultimately, the vote on Romania happening this week.
Por eso estamos a favor de este debate y, en última instancia, de que el voto sobre Rumanía tenga lugar esta semana.

2. "occurrence"

happening (также: event, development)
volume_up
suceso {м.р.}
Sin embargo, los sucesos recientes no son precisamente alentadores.
Unfortunately, such tragic occurrences are happening daily and in great numbers in one part or another of our Union.
Pero por desgracia, son trágicos sucesos que ocurren todos los días y en gran número en una u otra parte de nuestra Unión.
Mr President, after East Timor, Somalia, Kosovo and Congo, can we really see what is happening in Haiti and Liberia as exceptional?
(EN) Señor Presidente, tras los sucesos de Timor Oriental, Somalia, Kosovo y el Congo, ¿realmente se puede calificar de excepcional la situación reinante en Haití y Liberia?

3. театральное искусство

happening
volume_up
happening {м.р.}
“While the A side is happening,” Liz explains, “the B side can be clearing.
“While the A side is happening,” Liz explains, “the B side can be clearing.
To help prevent this from happening, see How can I help protect my computer from viruses?
To help prevent this from happening, see ¿Cómo se puede proteger un equipo de los virus?
Some political forces within this Parliament nonetheless appear to wish to turn the Lisbon Summit into some sort of Socialist International 'happening '.
No obstante, ciertas fuerzas políticas de este Parlamento parecen querer convertir la Cumbre de Lisboa como en un happening de la Internacional socialista.

Синонимы (английский) для "happening":

happening

английские примеры использования для "happening"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishThis is also happening at other hospitals which are not in the middle of nowhere.
Eso ocurre también en otros centros que no se encuentran en medio de la selva.
EnglishI am not aware of this happening, but the honourable Member says that it does.
No tengo noticias de que haya sucedido algo así, aunque su Señoría dice que sí.
EnglishThe current example of E10 in Germany demonstrates that this is not happening.
El ejemplo actual de la gasolina E10 en Alemania demuestra que no está sucediendo.
EnglishAnother of your concerns was to know what is happening with the other donors.
Otra de sus preocupaciones ha sido saber qué sucede con los restantes donantes.
EnglishThis year, the exact same thing is happening with the European freight corridors.
Este año, está ocurriendo lo mismo con los corredores de mercancías europeos.
EnglishIt happened in Bosnia, in Mostar, in Zaire, and it is happening in Albania today.
Esto sucedió en Bosnia, en Mostar, en Zaire y está sucediendo hoy en Albania.
EnglishThis is not what should necessarily be happening in a European Parliament report.
No es esto lo que tendría que verse en un informe ante el Parlamento Europeo.
EnglishWe therefore say to you: 'look at what is already happening in some countries'.
Por tanto, les decimos: "Fíjense en lo que está ocurriendo en otros países".
EnglishAt least in Greek tragedy the audience is permitted to understand what is happening.
Al menos en la tragedia griega, el público puede entender lo que está sucediendo.
EnglishIf it was happening in Europe people would be talking about the risk of a world war.
Si esto ocurriera en Europa, ya estaríamos hablando de peligro de guerra mundial.
EnglishThis is what is happening at the moment - the territories are effectively closed off.
Eso es lo que está pasando en este momento, que están cerrados los territorios.
EnglishIn many countries there are existing laws which should prevent this from happening.
En muchos países existen leyes en vigor que deberían impedir que esto ocurra.
EnglishMoreover, all this is happening just six months before the European elections.
Además, todo esto está ocurriendo justo seis meses antes de las elecciones europeas.
English(SL) We have to do everything we can to prevent such accidents from happening.
(SL) Tenemos que hacer todo lo posible para evitar que ocurran accidentes como este.
EnglishThis will prevent the same thing happening as occurred with the Lisbon tasks.
De este modo, evitaremos que suceda lo mismo que con los objetivos de Lisboa.
EnglishScarcely any opportunities remain for us to really monitor what is happening.
Apenas tenemos oportunidades para controlar realmente lo que está ocurriendo.
EnglishIf our forests have decreased by 30 %, it is because something is happening.
Si nuestros bosques están deteriorados en un 30 % es porque algo está pasando.
EnglishI can see from your reaction, Commissioner, that we cannot count on that happening.
Por su reacción, señor Comisario, veo que no podemos contar con esto suceda.
EnglishThis is what is happening from France to Great Britain, from Italy to Latvia.
Esto es lo que está ocurriendo desde Francia a Gran Bretaña, desde Italia a Letonia.
EnglishAll this is happening alongside a crisis that is showing no sign of passing.
Todo ello tiene lugar en una situación de crisis que no muestra indicios de acabar.