«hammered» на испанском

EN

«hammered» перевод на испанский

volume_up
hammered {прилаг.}
volume_up
hammered {прош.прич.}
volume_up
to hammer {глаг.}
volume_up
to hammer {перех.гл.}
volume_up
to hammer {неперех.гл.}
volume_up
hammer {имя существительное}
ES

EN hammered
volume_up
{прилагательное}

1. американский английский, слэнг

hammered
volume_up
pedo {прил. м.р.}
hammered
volume_up
cufifo {прил. м.р.}
hammered
volume_up
tiznado {прил. м.р.}
hammered
volume_up
jalado {прил. м.р.}
hammered (также: healed)
volume_up
curado {прил. м.р.}

Синонимы (английский) для "hammer":

hammer

английские примеры использования для "hammered"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishThis means that the system that was hammered out there is our system too.
Esto significa que el sistema que se ha elaborado también es un sistema nuestro.
EnglishI think that this cannot be hammered home enough to both parties.
Creo que no se puede hacer entender esto lo bastante bien a ambas partes.
EnglishThese points are hammered home in the report, and rightly.
Estos puntos están machacados en el informe, y de manera correcta.
EnglishThere must be in-depth debate of these components in this House before the new Regulation is hammered out.
Antes de aprobar el nuevo Reglamento, tenemos que debatir a fondo esos componentes en esta Cámara.
EnglishI also attended the conciliation meeting just before Christmas, when we hammered out the new legal base.
También estuve presente en la reunión de concertación justo antes de Navidades, en la que elaboramos el nuevo fundamento jurídico.
EnglishI held the stake while she hammered it in
EnglishThe humanitarian crisis, ladies and gentlemen, will not be resolved by the political agreement that is currently being hammered out.
La crisis humanitaria, Señorías, no se resolverá con el acuerdo político que se está negociando actualmente.
Englishhe hammered the nail in with one blow
EnglishMr President, ladies and gentlemen, the Committee on Legal Affairs welcomes the compromise that the rapporteur has hammered out.
Señor Presidente, Señorías, la Comisión de Asuntos Jurídicos acoge con agrado el compromiso que logrado negociar el ponente.
Englishhe hammered the ball into the net
EnglishI am pleased that the Commission and Council have also hammered this message home, and we must without a doubt continue down this path.
Celebro que la Comisión y el Consejo hayan transmitido también este mensaje y sin lugar a dudas debemos continuar por ese camino.
EnglishThey feel they have nowhere to turn, that they have been heavily penalized and hammered by a large country and squeezed out by multinationals.
Les parece que no tienen adónde recurrir, que un país grande los ha castigado y golpeado excesivamente y que las multinacionales los han aplastado.
EnglishThere is, in any case, no denying the fact that representatives of the national parliaments had a hand in the consensus that the Convent painstakingly hammered out.
Puede que los Gobiernos de Europa no hayan avanzado en absoluto, aunque afirman que están progresando en la dirección correcta.
EnglishThat is the merit of the Dybkjaer report: giving concrete shape to the vague environmental 'considerations' hammered out in the Commission text.
Este es el mérito del informe Dybkjaer: dar forma concreta a las «vagas consideraciones de orden medioambiental» que se repiten en el texto de la Comisión.
EnglishThat is the merit of the Dybkjaer report: giving concrete shape to the vague environmental 'considerations ' hammered out in the Commission text.
Este es el mérito del informe Dybkjaer: dar forma concreta a las« vagas consideraciones de orden medioambiental» que se repiten en el texto de la Comisión.
EnglishThe fact that this conflict affects not only Russia, but the entire European Union was hammered home by the Commission President, Mr Barroso, in Samara.
El Presidente de la Comisión, el señor Barroso, dejó muy claro en Samara que este conflicto afecta no solo a Rusia, sino también a toda la Unión Europea.
EnglishWe have also been told that, following the signature of the peace treaty, the Commission and the Sudanese Government together hammered out a country strategy paper.
También se nos ha dicho que, tras la firma del tratado de paz, la Comisión y el Gobierno sudanés han negociado un documento estratégico para el país.
EnglishSo it was that they, reluctantly, agreed to our demand for a convention, knowing as they did that what the 15 had hammered out would not be enough for 27.
Así ocurrió que accedieron a regañadientes a nuestra petición de una Convención, sabiendo como sabían que lo que los 15 habían negociado no sería suficiente para 27.
EnglishThe misguided compromise hammered out between Mr Schulz and Mr Poettering is nothing less than a wish come true for the German chemical industry.
El desafortunado compromiso mal aconsejado que han alcanzado el señor Schulz y el señor Poettering no es otra cosa que un deseo hecho realidad para la industria química alemana.
EnglishThey thought that this European Council was boring, that the decisions lacked drama and that there were no last-minute solutions hammered out in the dead of night.
Pensaban que este Consejo Europeo era aburrido, que las decisiones carecían de dramatismo y que no había soluciones forjadas en el último minuto en plena noche.