«to guard» на испанском

EN

«to guard» перевод на испанский

volume_up
to guard {глаг.}
volume_up
to guard {перех.гл.}
volume_up
guard {имя существительное}
EN

to guard [guarded|guarded] {глагол}

volume_up
to his Church: to guard the deposit of faith and to hand it down intact, with
custodiar el depósito de la fe y transmitirlo íntegro a las
Hence the family has the mission to guard, reveal and communicate love, and this
Por esto la familia recibe la misión de custodiar,
The European Union has the duty to guarantee the letter and spirit of the treaties and guard our values.
La Unión Europea tiene la responsabilidad de garantizar la letra y el espíritu de los tratados y custodiar sus valores.
to guard (также: to police, to watch, to keep watch)
It is peaceful there and soldiers are not needed to guard the pipeline.
En esas zonas reina la paz y no hay necesidad de soldados para vigilar los conductos.
That is why it must be guarded with a long term perspective in mind.
Por eso se debe vigilar la moneda teniendo en la cabeza una perspectiva a largo plazo.
We especially need to guard against and eradicate trafficking in women and domestic violence.
La trata de mujeres y la violencia doméstica deben ser especialmente vigiladas y erradicadas.
to guard
volume_up
escoltar [escoltando|escoltado] {перех.гл.} (para vigilar)
Violence is also occurring: today we were informed that a mayor from the opposition party and a guard had been shot dead.
Hay también situaciones de violencia: hoy mismo hemos tenido noticia del asesinato a tiros de un alcalde del partido de la oposición y de un escolta.
In Greece, Mr President, I am guarded by the anti-terrorist squad because I am considered to be a target for Greek terrorists.
En Grecia, señor Presidente, cuento con la escolta de la brigada antiterrorista porque soy considerado un blanco para los terroristas griegos.

Синонимы (английский) для "guard":

guard

английские примеры использования для "to guard"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishWe must guard against this, and I therefore urge you to support Amendment 254.
Debemos evitarlo, y por eso insto a Sus Señorías a que apoyen la enmienda 254.
EnglishIt is so that we may guard against any form of revisionism, any historical untruth.
Se trata de que podamos evitar toda forma de revisionismo, y de mentira histórica.
EnglishThe European Parliament will stand as a permanent guard upholding human rights.
El Parlamento Europeo velará constantemente por el cumplimiento de los derechos humanos.
EnglishHowever, we must be vigilant on this point and guard against any kind of demagogy.
Sin embargo, debemos estar en alerta en este punto y evitar cualquier tipo de demagogia.
EnglishThe paramilitary Hungarian Guard has shown its violent face in Budapest.
El grupo paramilitar Guardia Húngara ha mostrado su lado violento en Budapest.
EnglishInsufficient account is taken of the need to guard commercial confidentiality.
No se tiene suficientemente en cuenta la necesidad de preservar los secretos comerciales.
EnglishTrusting the cat to guard the cream is not the way out of this crisis!
¡Poner el lobo a cuidar los corderos no es el mejor modo de solucionar una crisis!
EnglishOur main responsibility is for citizens' rights, and we must guard these rights.
Nos debemos principalmente a los derechos de estos ciudadanos y tenemos que salvaguardarlos.
EnglishMembers of the so-called 'Hungarian Guard' took the oath a few days ago.
Los miembros de la denominada "Guardia Húngara" juraron sus cargos hace unas fechas.
EnglishSurely those who guard (against evil) shall be in Gardens and Springs.
]Pero,] ciertamente, los conscientes de Dios estarán entre jardines y fuentes,
EnglishIt is peaceful there and soldiers are not needed to guard the pipeline.
En esas zonas reina la paz y no hay necesidad de soldados para vigilar los conductos.
EnglishWe cannot have such a climate in a democracy, and we must be on our guard.
Eso es algo que debemos apreciar, y debemos ofrecer un prudente apoyo para este proceso.
EnglishLet us guard against excessive stigmatisation of the 30% of the population who smoke.
Evitemos la excesiva estigmatización del 30 % de la población que fuma.
EnglishWho is to guard us from the guardians?
Señor Presidente, la cuestión importante es: ¿quién nos va a guardar de los guardianes?
EnglishUnfortunately this is all too true, but we must guard this stable door effectively now.
Lamentablemente es cierto, aunque ahora hay que reforzar dichas medidas.
EnglishFor its part, the EU would do well to guard against this critical danger.
La Unión Europea debe evitar, por su parte, que se produzca este peligro casi inminente.
EnglishHowever, for too long, we have mistakenly lowered the guard against tuberculosis.
Sin embargo, durante mucho tiempo, hemos bajado erróneamente la guardia contra la tuberculosis.
EnglishThe Commission should always be on guard to ensure that implementation takes place properly.
La Comisión siempre debería estar en guardia para garantizar una aplicación correcta.
EnglishLet us prevent them from travelling and doing business, and that includes the Revolutionary Guard.
Impidámosles viajar y hacer negocios, y eso incluye a la Guardia Revolucionaria.
EnglishI call on the Hungarian Government to take action against the paramilitary guard and dissolve it.
Pido al Gobierno húngaro que actúe contra la guardia parlamentaria y la disuelva.