«guarantee» на испанском

EN

«guarantee» перевод на испанский

volume_up
guarantee {имя существительное}

EN guarantee
volume_up
{имя существительное}

1. общее

guarantee (также: bail, safeguard, surety, cover)
volume_up
garantía {ж.р.}
They are not going to get a French guarantee, they are going to get the Danish guarantee.
No van a recibir una garantía francesa, van a recibir la garantía danesa.
Labelling will be an essential guarantee of quality and transparency.
El etiquetado constituye una garantía fundamental de calidad y transparencia.
There is no guarantee that these agreements will be properly policed.
No existe ninguna garantía de que dichos acuerdos serán supervisados debidamente.
guarantee (также: commutation ticket, compost, manure, payment)
volume_up
abono {м.р.}
guarantee (также: bond, security, bond of indemnity, surety bond)
volume_up
caución {ж.р.}
In some cases, goods were only released for free circulation in the European Union subject to the payment of a guarantee against liability for customs duties.
En algunos casos los productos sólo se pusieron en circulación en la Unión Europea previo pago de una caución de responsabilidad por obligaciones aduaneras.

2. "article"

guarantee (также: pawn, pledge)
volume_up
prenda {ж.р.}

3. бизнес

guarantee (также: guaranty)
volume_up
aval {м.р.}
Furthermore, would you favour some kind of enterprise guarantee scheme, similar to what is in the UK?
Es más, ¿estaría a favor de algún tipo de programa de aval a empresas, similar al que existe en el Reino Unido?
A 100% bank guarantee and stricter plant licensing in the oil exploration and extraction sector are also essential.
También son necesarios un aval bancario del 100% y licencias más estrictas para las plantas en el sector de la prospección y la extracción de petróleo.
The guarantees and concessions that the Commission claims to have obtained prior to giving its approval to the merger appear to us to show that we have made a fool's bargain.
Las garantías y concesiones que la Comisión pretendió haber obtenido para dar su aval a la fusión aparecen como un timo.

Синонимы (английский) для "guarantee":

guarantee

английские примеры использования для "guarantee"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishIt should include action which will guarantee peaceful coexistence in the future.
Debería incluir una acción que garantice la coexistencia pacífica en el futuro.
EnglishThe rapporteur has said that these measures will guarantee the safety of products.
Ha dicho el ponente que estas medidas garantizarán la seguridad de los productos.
EnglishThe amount of guarantee or insurance is currently the subject of some debate.
Durante un futuro previsible dependeremos de los traslados regulares de residuos.
EnglishIt falls to the political groups to make proposals to guarantee this right.
Corresponde a los Grupos políticos hacer propuestas que garanticen este derecho.
EnglishBut how can we guarantee greater convergence of all these vastly different processes?
¿Pero cómo lograr una mejor convergencia de todos esos procesos tan diferentes?
Englishoffer a sufficient guarantee for the duration and effectiveness of their action,
que ofrezcan garantías suficientes en cuanto a la duración y la eficacia de su acción;
EnglishI guarantee that it will be, and so, of course, does the European Parliament.
Les garantizo que se respetará y, por supuesto, lo mismo hace el Parlamento Europeo.
EnglishWe must guarantee a high level of training and remuneration for seafarers.
Garanticemos un alto nivel de formación y de remuneración a las gentes del mar.
EnglishHowever, with it we must guarantee a level playing field in terms of competition.
Pero es preciso que se garanticen unas condiciones iguales de competencia.
EnglishThat is the only way to guarantee that consumers have a free choice of foodstuffs.
Sólo esto hará que los consumidores puedan elegir libremente los alimentos.
EnglishThere will be no statute over the head of Members - I give you that guarantee.
No se hará un estatuto sin contar con los diputados - eso se lo garantizo.
EnglishThe strategies in the Lisbon Agenda are the guarantee of Europe ’ s future.
Las estrategias de la Agenda de Lisboa son las garantes del futuro de Europa.
EnglishIn addition, these rules guarantee a level playing field between insurers.
Asimismo, estas normas garantizan la igualdad de condiciones entre los asegurados.
EnglishWe do of course need a mechanism to guarantee the maintenance of these values.
Por supuesto necesitamos un mecanismo que garantice el mantenimiento de estos valores.
EnglishFarmers deserve to have a guarantee of that, and so should the consumers.
Los agricultores merecen que se les garantice eso, y los consumidores también.
EnglishI cannot guarantee that this compromise will be as ambitious as you would like.
No puedo garantizarles que ese compromiso sea tan ambicioso como desean.
EnglishConfidence means stability and with that we can guarantee Europe a good future.
Confianza significa estabilidad y con ella podemos garantizarle a Europa un buen futuro.
EnglishThe work began several years ago and is essential if we are to guarantee transparency.
Evidentemente, queda por ver cómo se efectuará la vigilancia de esta transparencia.
EnglishBut suggesting intelligent, constructive ideas is no guarantee of being listened to.
Pero no basta con proponer elementos inteligentes y constructivos para ser escuchado.
EnglishI cannot guarantee at this stage, of course, that we will have everybody on board.
Así pues,¿los diputados de todos los países cobrarán igual en el futuro?