«to go around» на испанском

EN

«to go around» перевод на испанский

EN to go around
volume_up
{глагол}

1. общее

to go around (также: to draw, to spin, to swivel, to turn)
volume_up
girar {глаг.}
to go around (также: to bend, to dub, to fold, to lap)
volume_up
doblar {глаг.}
to go around
volume_up
bordear {перех.гл.} (seguir el borde de)

2. "move, travel, be outdoors"

to go around (также: to perambulate, to pad, to wend, to hoof)
volume_up
andar {глаг.}
Madam President, half an hour ago, in the discussion on Kazakhstan, I said that we should not go around teaching the world how to behave.
Señora Presidenta, hace media hora, en el debate sobre el Kazajstán he dicho que no debemos andar por ahí con el dedo levantado aleccionando al mundo.

3. "circulate"

to go around (также: to course, to fly, to run off, to shift)
volume_up
correr {глаг.}
to go around (также: to come around, to move along, to socialize, to mingle)
volume_up
circular {глаг.}
Without that, in an international setting, we cannot detain some of the worst criminal elements that go around the world.
Sin ello, en un entorno internacional, no podremos detener a algunos de los elementos criminales más peligrosos que circulan por el mundo.

4. "revolve"

to go around (также: to circle, to gallivant, to spin round, to twirl)
volume_up
dar vueltas {глаг.}

5. "visit"

to go around (также: to belong, to come along, to fit in, to get around)
volume_up
ir {глаг.}
I agree unreservedly that we cannot, of course, go around making ourselves out to be the ones who can teach the world.
Estoy totalmente de acuerdo en que, desde luego, no podemos ir por el mundo dando lecciones.
¡no puedes ir por ahí diciendo esas cosas!
I do not mean that we want to go around telling other nations what to do.
No me refiero a que vayamos por ahí diciendo a otras naciones qué tienen que hacer.

6. "turn"

to go around (также: to round, to turn)
to go around (также: to dig over, to flip over, to overturn, to tip up)
volume_up
dar vuelta {глаг.} [Южн. Конус]
to go around (также: to drink, to pick up, to take, to swig)
volume_up
tomar {глаг.}

7. "avoid, make detour"

to go around (также: to close in, to enfold, to round up, to gather around)
volume_up
rodear {глаг.}
volume_up
sortear {глаг.}

8. "visit, move through"

to go around (также: to cover, to look around, to range, to travel)
volume_up
recorrer {глаг.}
I was supposed to meet Dr Masood, the Taliban leadership and to go around the whole country seeing the work of these NGOs that we are funding.
Masud, con los dirigentes talibanes y recorrer todo el país para ver la labor de dichas ONG que estamos financiando.

английские примеры использования для "to go around"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishI do not mean that we want to go around telling other nations what to do.
No me refiero a que vayamos por ahí diciendo a otras naciones qué tienen que hacer.
Englishif I tell you a secret I don't want you to go spreading it around
si yo te confió un secreto no es para que lo vayas ventilando por ahí
EnglishWithout that, in an international setting, we cannot detain some of the worst criminal elements that go around the world.
Señor Presidente en ejercicio, usted ha mencionado la cuestión de la conservación de datos.
Englishif you go around with that lot, you'll get into trouble
Englishwe were advised to go around in twos or threes
EnglishThen let them make an end of their self-neglect, and let them pay their vows and go around the ancient House.
Todo esto [os ordena Dios]; y quien honra los mandamientos sagrados de Dios, mejor para él ante su Sustentador.
Englishthey go out strutting around the streets in a big group
Englishthey go around together in public quite openly
Englishthe clothes go around and around in the machine
EnglishThe problem is that if you stick to the British Government's approach, we will simply continue to go around in circles.
El problema es que si sigue el planteamiento del Gobierno británico, simplemente continuaremos avanzado en círculos.
Englishthey are just rumors that go around the office
Englishdon't go broadcasting it around the office
EnglishSome people just pack a bag, find somewhere to stay, and then go around looking for a job when they've arrived.
Algunas personas se limitan a hacer el equipaje, encontrar un lugar donde quedarse y se ponen a buscar trabajo una vez que han llegado.
Englishwe'll have to go all the way around
Englishthe belt won't go around my waist
Englishshe wants to go around the world
EnglishWe cannot go around singing the praises of 'More Europe' whilst we are seeing a deterioration in social policies or fewer European policies.
No se pueden hacer cantos de "Más Europa" con un deterioro de las políticas sociales ni con menos políticas europeas.
Englishmoney makes the world go around
EnglishWithout that, in an international setting, we cannot detain some of the worst criminal elements that go around the world.
Sin ello, en un entorno internacional, no podremos detener a algunos de los elementos criminales más peligrosos que circulan por el mundo.
Englishwe have too few to go around