«Getting to grips» на испанском

EN

«Getting to grips» перевод на испанский

Проверьте примеры употребления вашего запроса "Getting to grips" в контексте.

английские примеры использования для "Getting to grips"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishGetting to grips with the environmental issues is, of course, one of the main priorities.
Abordar las cuestiones medioambientales es, por supuesto, una de las prioridades básicas.
EnglishWe have learned that getting to grips with the political substance of a Commission is quite a business.
Hemos aprendido que resulta muy difícil llegar al fondo político de una Comisión.
EnglishWe have learned that getting to grips with the political substance of a Commission is quite a business.
Con nosotros, usted será lo suficientemente fuerte como para hacerlo; estaremos apoyándole.
EnglishMadam President, I would like to compliment Baroness Ashton for her good work in getting to grips with her brief.
Señora Presidenta, quisiera felicitar a la baronesa Ashton por su excelente trabajo.
EnglishOne aimed at getting to grips with the persistent grave problems arising from the scarcity of fresh water.
Una va encaminada a abordar los graves problemas existentes en relación con la escasez de agua dulce.
EnglishWe are nonetheless afraid that this measure is quite inadequate for getting to grips with the existing backlogs.
Sin embargo, nos preocupa que esta medida no sea suficiente para satisfacer los atrasos existentes.
EnglishBig policies are required for that, and we seem incapable of getting to grips with and implementing such policies.
Para ello se requieren grandes políticas, y nos estamos mostrando incapaces de concebirlas y adoptarlas.
EnglishWe in this House have come up with a structure for getting to grips with the Lisbon Strategy and trying to move it forward.
En esta Cámara hemos propuesto una estructura para entender la Estrategia de Lisboa e intentar que progrese.
EnglishIn his capacity as rapporteur, Mr Rocard has put an enormous amount of effort into getting to grips with this complex issue.
En su calidad de ponente, el señor Rocard se ha esforzado mucho por tomar las riendas de esta cuestión compleja.
EnglishUnfortunately, both the USA and Japan have a very intractable position when it comes to getting to grips with the problem.
Desgraciadamente, tanto Japón como los Estados Unidos adoptan una actitud muy desganada para hacer frente a los problemas.
EnglishThe other thing is that we can no longer put off the language issue but must be completely serious about getting to grips with it.
La segunda es que no podemos seguir prolongando el asunto de las lenguas; hay que afrontarlo con la mayor seriedad.
EnglishIn his capacity as rapporteur, Mr Rocard has put an enormous amount of effort into getting to grips with this complex issue.
Al igual que las teorías matemáticas y el mismo proceso del pensamiento, los programas informáticos no se pueden patentar.
EnglishThis denomination is too high, given that we will also be getting to grips with six other notes with new denominations.
Se trata de un valor demasiado alto en un escenario en que nos encontramos ya con otros seis billetes que tienen un nuevo valor.
EnglishLast year's constitutional reform is evidence that Turkey is seriously getting to grips with the political reforms that are needed.
Con la reforma constitucional del año pasado, Turquía ha demostrado que afronta con toda rigor las reformas políticas exigidas.
EnglishGetting to grips with terrorism is an intellectual, political, economic and military task, and it can only be done in the long term.
El combate contra el terrorismo es una tarea intelectual, política, económica y militar, y sólo se podrá culminar con éxito a largo plazo.
EnglishInstead of really getting to grips with this problem, a complicated system of ecopoints, quotas and administrative sanctions is being implemented.
En lugar de encarar el problema, se implanta así un complicado sistema de ecopuntos, contingentes y sanciones administrativas.
EnglishWe also know that commercial driving is an important area when it comes to getting to grips with drink-driving.
Sabemos también que la conducción profesional constituye un sector importante siempre que se intenta abordar el tema de la conducción bajo los efectos del alcohol.
EnglishIt is important for the Commission to lose no time in getting to grips with this issue, and Mr Stubb's report is an excellent basis on which to do this.
Es importante que la Comisión no pierda tiempo en abordar esta cuestión, y el informe del señor Stubb representa una base excelente para hacerlo.
EnglishWe wish, however, to emphasise that isolated EU measures are insufficient for getting to grips with the challenges posed by a global influenza pandemic.
Pero queremos hacer hincapié en que las medidas aisladas de la UE son insuficientes para resolver los retos que plantea una pandemia de gripe mundial.
EnglishI congratulate both the draftsperson Mr Harrison and the rapporteur Mrs Mosiek-Urbahn for getting to grips with these highly technical and complex matters.
Felicito tanto al ponente para opinión, Sr. Harrison, como a la ponente, Sra. Mosiek-Urbahn, por abordar cuestiones tan sumamente técnicas y complejas.

Другие слова

English
  • Getting to grips

Больше в русско-английском словаре.