«Germany which» на испанском

EN

«Germany which» перевод на испанский

Проверьте примеры употребления вашего запроса "Germany which" в контексте.

варианты переводов в англо-испанском словаре

Germany имя существительное
Spanish
which прилагательное
which местоимение
to which союз
Spanish

английские примеры использования для "Germany which"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishFollowing the reunification of Germany, it is Cyprus which is the divided country in Europe.
Tras la reunificación de Alemania, Chipre es el país dividido de Europa.
EnglishI am aware that agreements have been signed in Germany, which have been mentioned in several speeches.
Sé que en Alemania se han firmado acuerdos que han provocado algunos comentarios.
EnglishAccording to a recent survey, it is Sweden and Germany which have the least flexible labour markets.
Según un estudio publicado recientemente, Suecia y Alemania tienen los mercados laborales menos flexibles.
EnglishThere are states, such as the United Kingdom or Germany, which have gone much further than the directive.
Hay estados, como Gran Bretaña o Alemania, que han ido mucho más allá del ámbito de la presente directiva.
EnglishThere are states, such as the United Kingdom or Germany, which have gone much further than the directive.
Hay estados, como Gran Bretaña o Alemania , que han ido mucho más allá del ámbito de la presente directiva.
EnglishIt was also the case for East Germany, which, like Poland, had to undergo political transformation.
También fue el caso de la Alemania del Este, que al igual que Polonia tenía que someterse a una metamorfosis política.
EnglishI come from Northern Germany, which is why the German-Danish border is of particular importance for me.
Procedo del norte de Alemania, razón por la cual la frontera germano-danesa resulta de especial importancia para mí.
EnglishHere I am referring in particular to Germany, which has only actually collected ECU 900 000 of the ECU 14m due for recovery.
Me refiero, sobre todo, a Alemania, que de 14 millones de Ecus sólo ha aportado realmente 900.000.
EnglishI am following, for example, the debate in Germany, which is extremely lively in a way that it has not been in the past.
Estoy siguiendo, por ejemplo, el debate en Alemania, donde está muy animado, más que nunca en el pasado.
EnglishIn Germany, which is a traditional transit country, the rail network is already operating almost at full capacity.
En Alemania, que es un país de tránsito tradicional, la red ferroviaria ya está funcionando casi a plena capacidad.
EnglishThis applies specifically to Germany which can, and should, help to make the acceptance of refugees a possibility.
Esto se aplica específicamente a Alemania, que puede -y debe- ayudar a que la acogida de refugiados resulte posible.
EnglishIt is evident from political crises, such as that which Germany is undergoing, that these instruments do not work and have failed.
Por lo tanto, quiero pedir, con carácter de urgencia, que se vuelva a pensar en los principios implicados.
EnglishOnly a few areas are still lacking, such as closer harmonisation of tax policies, which Germany advocates.
Quedan pocos cabos sueltos. Uno de ellos sería crear una coordinación más estrecha en materia fiscal, objetivo que persigue Alemania.
EnglishI come from a part of Germany which suffered under socialism for 40 years, and I have no desire to experience European socialism.
Vengo de una parte de Alemania que ha padecido 40 años bajo el socialismo y no deseo ningún socialismo europeo.
EnglishI know of surveys carried out in Germany which show that people have nothing against Turkey becoming a member of the EU.
Así que mantengamos la calma; mantengamos la cabeza fría y no pongamos tanto dramatismo ni tantas emociones en este debate.
EnglishThe recent amendments to the Stability and Growth Pact which benefited Germany and France are glaring examples of this.
Las recientes enmiendas al Pacto de Estabilidad y Crecimiento que han beneficiado a Alemania y Francia son un buen ejemplo de ello.
EnglishI can cite some successful examples of this approach from my own part of Germany, from Thuringia, which is an Objective 1 area.
A este respecto, puedo aportar ejemplos positivos de mi propia región en Alemania, de un territorio Objetivo I, de Turingia.
EnglishThis will bring the risk of significantly higher costs, which, in Germany alone, could amount to an increase of 40% on the voluntary occupational pension.
Solo en Alemania podrían aumentar en un 40 % en los planes de pensiones profesionales voluntarios.
EnglishBy this I mean the mistakes made by Germany, which refused help from the Commission and tried to solve this crisis by itself.
Me refiero a los errores cometidos por Alemania, que rechazó la ayuda de la Comisión e intentó resolver la crisis por su cuenta.
EnglishThen, there is Germany, which has sold six submarines to Greece in recent months for delivery over the next few years.
Además, tenemos a Alemania que ha vendido seis submarinos a Grecia en los últimos meses y que serán entregados durante los próximos años.

Другие слова

English
  • Germany which

Ищите больше слов в англо-русском словаре.