EnglishThat is not a feature common to all the agreements signed in the past or hitherto.
more_vert
Estas características no se dan en todos los que se han celebrado hasta ahora.
EnglishThese two things feature in the reports that Parliament is currently debating.
more_vert
Esas dos cosas están en los informes que está debatiendo el Parlamento ahora.
EnglishThe rapporteur listed the areas that are meant to feature in European citizenship.
more_vert
El ponente ha enumerado las áreas que caracterizan a la ciudadanía europea.
EnglishHe also directed the full-length feature Alegria, which came out in the spring of 1999.
more_vert
También dirigió el largometraje Alegría, que se estrenó en la primavera de 1999.
EnglishThe networks are an essential feature of the realization of the internal market.
more_vert
Constituyen un elemento esencial para la realización del Mercado Interno.
EnglishMoreover, young people feature in the five objectives of the Europe 2020 Strategy.
more_vert
Por otra parte, los jóvenes figuran en los cinco objetivos de la Estrategia Europa 2020.
EnglishThis feature is available only in the latest versions of Chrome and Firefox.
more_vert
Esta función solo está disponible en las últimas versiones de Google Chrome y Firefox.
EnglishFreedom of expression is a very important feature of a democratic society.
more_vert
La libertad de expresión es un indicador muy importante de una sociedad democrática.
EnglishThis issue should, as far as I am concerned, feature high on the political agenda.
more_vert
Esta problemática, por lo que a mi respecta, debe ser prioritaria en la agenda política.
EnglishEconomic cooperation is of course an inherent feature of harmonious political cooperation.
more_vert
No debemos olvidar que a los restantes continentes les alegra vernos enfrentados.
EnglishThe matter of Syria's place in the peace process will feature in the dialogue.
more_vert
El asunto del lugar que ocupa Siria en el proceso de paz también aparecerá en el diálogo.
EnglishI am unsure that the already overstretched B7-6000 line should feature here.
more_vert
No estoy seguro de si debe entrar aquí la ya tan maltrecha línea B7-6000.
EnglishBreast cancer will feature strongly under the Seventh Framework Programme.
more_vert
El cáncer de mama tendrá una gran relevancia en el Séptimo Programa Marco.
EnglishHowever, this is something that will probably be a feature of our work in the coming years.
more_vert
Pero esto es algo que nos va a acompañar probablemente durante los próximos años.
EnglishFor example, there is the right in rem effect, which does not feature in German law.
more_vert
Por ejemplo, en el Derecho alemán no existe el efecto del derecho real.
EnglishWith an activated copy of Windows, you’ll be able to use every feature of Windows.
more_vert
Una copia activada de Windows le permitirá usar cada una de las características de Windows.
EnglishWith an activated copy of Windows, you'll be able to use every feature of Windows.
more_vert
Una copia activada de Windows le permitirá usar cada una de las características de Windows.
EnglishNote to Google Apps users: This feature isn't currently included in Google Apps.
more_vert
Nota para los usuarios de Google Apps: esta función no se incluye actualmente en Google Apps.
EnglishUse the AutoFill feature to help you complete web forms with one click.
more_vert
Utiliza la función Autocompletar para completar formularios web con un clic.
EnglishHuman rights feature prominently in every political dialogue with our partners.
more_vert
Los derechos humanos ocupan un lugar destacado en todo diálogo político con nuestros socios.