«to disrupt» на испанском

EN

«to disrupt» перевод на испанский

volume_up
to disrupt {глаг.}
volume_up
to disrupt {перех.гл.}

EN to disrupt
volume_up
[disrupted|disrupted] {глагол}

Mr Kilroy-Silk, if you continue to disrupt the sitting, I shall expel you from the Chamber.
Señor diputado, si sigue usted perturbando la sesión, le expulsaré del Pleno.
Acts of terrorism in the European Union are primarily driven by the desire to disrupt normal society.
Los actos de terrorismo en la Unión Europea están inspirados primordialmente por el deseo de perturbar la sociedad normal.
Le ruego que no perturbe la sesión.
to disrupt (также: to tamper with, to debase, to ruffle, to alter)
Se ha dicho que los plaguicidas pueden alterar el ADN.
Surely laws are not there for us to block, disrupt or blackmail one another?
Me parece que las leyes no se han hecho para que podamos bloquear, alterar o chantajearnos los unos a los otros.
No progress can be made without disrupting the employment structure.
No se puede progresar sin alterar la estructura del empleo.
As to the time-frame laid down by Chancellor Schröder, it could disrupt the balance within Europe and is thus very worrying.
En cuanto al calendario impuesto por el Canciller Schröder, el mismo puede trastornar los equilibrios europeos y esto es muy inquietante.
Federal raids in immigrant communities are disrupting children’s lives
Las redadas federales en comunidades inmigrantes están trastornando las vidas de los niños
Eso trastorna el sistema jurídico.
to disrupt
volume_up
boicotear [boicoteando|boicoteado] {перех.гл.} (impedir, dificultar)
to disrupt (также: to upset)
volume_up
desarreglar [desarreglando|desarreglado] {перех.гл.} (horario, funcionamiento)

английские примеры использования для "to disrupt"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishMaking changes to the guidelines at this stage could disrupt the process.
Realizar cambios en las directrices en esta etapa podría interrumpir el proceso.
EnglishYou do not have the floor and you may not disrupt other speakers in this way.
No tiene usted la palabra y por tanto no debe interrumpir a otros oradores de este modo.
EnglishIt would now be contradictory in economic terms to disrupt this process.
Ahora sería contradictorio en términos económicos distorsionar este proceso.
EnglishThey tried, in fact, to disrupt a national ceremony using violence.
Intentaron, de hecho, interrumpir una ceremonia nacional empleando la violencia.
EnglishMr Kilroy-Silk, if you continue to disrupt the sitting, I shall expel you from the Chamber.
Señor diputado, si sigue usted perturbando la sesión, le expulsaré del Pleno.
Englishthese incidents did not disrupt the peaceful progress of the demonstration
estos incidentes no turbaron el desarrollo pacífico de la manifestación
EnglishExternal events can sometimes influence them, or disrupt them.
A veces, acontecimientos exteriores pueden influir en ellos o incluso perturbarlos.
EnglishThe British decision to disrupt Community business is wrong.
La decisión británica de interrumpir el desarrollo de la Comunidad ha sido un error.
EnglishWe cannot, though, have a break, as that would disrupt the timetable.
Pero no podemos interrumpir la sesión pues, de lo contrario, no cumpliremos el horario marcado.
EnglishThe European Parliament is locked out, because democratic public scrutiny would disrupt this system.
El PE queda fuera, el control democrático público estorba en este sistema.
Englishopportunities for contact with the outside world, lest it disrupt the
ocasiones de contacto con el mundo exterior, para que éste no
EnglishOne country cannot be allowed to disrupt the single market.
No se puede permitir que un país desbarate el Mercado Único.
EnglishIt is an ancient phenomenon that is used to disrupt a society and foment unrest and instability.
Es un fenómeno antiguo que se utiliza para perjudicar a una sociedad y fomentar el malestar y la inestabilidad.
EnglishA general ban on night flights would therefore seriously disrupt air transport activities.
Por lo tanto una prohibición general de los vuelos de noche perturbaría seriamente las actividades del transporte aéreo.
EnglishTherefore, the major effect would be not so much to distort as to disrupt the UK market.
Por ello, el efecto principal no va a consistir en una distorsión sino más bien en un desbaratamiento del mercado británico.
EnglishIt is interesting that the entry of three new states did not disrupt our move towards integration.
Resulta interesante que el ingreso de tres nuevos Estados no haya interrumpido nuestro avance hacia la integración.
Englishthey are planning to disrupt the ceremony in honor of the writer
EnglishThey have contingency plans on how to deal with extraordinary circumstances which disrupt the schedules.
Cuentan con planes de contingencia sobre cómo tratar con circunstancias extraordinarias que trastocan los horarios.
EnglishFor example, you can't move columns in the table from side to side, since doing so would disrupt the structure of the table.
Por ejemplo, no se pueden mover las columnas, ya que esto desordenaría la estructura de la tabla.
EnglishSuch action would resolve nothing and disrupt the very work that must be urgently done.
De esta manera no resolveríamos nada y lo único que conseguiríamos sería obstaculizar la labor que tenemos que llevar a cabo con urgencia.