«to desist» на испанском

EN

«to desist» перевод на испанский

volume_up
to desist {перех.гл.}
volume_up
to desist {неперех.гл.}

EN to desist
volume_up
[desisted|desisted] {переходный глагол}

to desist (также: to give up)
It should desist now, and this assembly should reject this directive.
Ahora debería desistir y esta asamblea debería rechazar esta directiva.
The most important step is for both sides to desist from further acts of violence.
El paso más importante es para ambos lados desistir de nuevos actos de violencia.
We must desist from getting into the 'nanny state ' frame of mind.
Debemos desistir de adoptar la mentalidad del " estado niñera ".

английские примеры использования для "to desist"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishWe call on Belgrade to finally desist from issuing these licence plates for Kosovo.
Pedimos a Belgrado que finalmente deje de emitir estas placas de matrícula para Kosovo.
EnglishWe therefore also call on the demonstrators to desist from violence.
Por consiguiente, solicitamos a los manifestantes que no hagan uso de la violencia.
EnglishBut if they desist, then, verily, Allah is Forgiving and Merciful.
Pero si cesan --ciertamente, Dios es indulgente, dispensador de gracia.
EnglishThe most important step is for both sides to desist from further acts of violence.
EnglishLet us desist from exaggerations, insults and criticism of one another.
Desistamos de exageraciones, insultos y críticas de unos a otros.
EnglishThe four articles are very clear in calling on you to desist.
Los cuatro artículos son muy explícitos en su petición de que desistan.
EnglishAnd their brethren he shall increase in error, then they shall not desist.
aunque sus [maliciosos] hermanos quisieran arrastrarles a errar: y entonces no pueden faltar [a la rectitud].
EnglishThey said, "Surely, if you do not desist, O Lot!
[Lot] exclamó: "¡Soy, ciertamente, de los que aborrecen vuestra conducta!
EnglishIn my view we must not desist here but must make greater efforts to coordinate these policies.
En mi opinión no podemos bajar la guardia, tenemos que realizar mayores esfuerzos para coordinar estas políticas.
EnglishBut if they desist, then Allah is Seer of what they do.
EnglishI hope they will desist from such action in the Council.
EnglishNo one has ever disputed that, apart from Commission President Prodi, whom I hereby urge to desist from such comments.
Esto no lo niega nadie salvo el Presidente de la Comisión, el Sr. Prodi, a quien pido que deje de decirlo.
English" Desist!
Creed, pues, en Dios y en Sus enviados, y no digáis: “[Dios es] una trinidad”.
EnglishThey said, "Verily, if you desist not, O Noah!
Englishhe would not desist from his efforts
EnglishThey said, "Surely we augur (fear) evil from you; if you do not desist, we will certainly stone you, and there shall certainly afflict you a painful chastisement from us.
[Los enviados] respondieron: “¡Vuestro destino, bueno o malo, está [enlazado] con vosotros!
EnglishShe should desist from making those fraudulent claims which she and her colleagues have made during every referendum in Ireland.
McKenna debería cesar de formular alegaciones engañosas como las que ella y sus colegas han hecho cada vez que había un referéndum en Irlanda.
EnglishShe should desist from making those fraudulent claims which she and her colleagues have made during every referendum in Ireland.
La Sra. McKenna debería cesar de formular alegaciones engañosas como las que ella y sus colegas han hecho cada vez que había un referéndum en Irlanda.
EnglishLet us not fool ourselves - until the European Union bans them it will be impossible to take action against third countries to persuade them to desist.
No nos engañemos. Mientras que en la Unión Europea no se prohíban, será imposible actuar frente a terceros países para que dejen de utilizarlas.
EnglishI should like to urge the three parties to desist, in future, from thrashing these choices out in court, but instead to arrive at a solution together.
Quiero pedir a las tres partes que desistan, en el futuro, de tratar de resolver estas opciones ante el tribunal y de llegar a una solución juntos.