«to cure» на испанском

EN

«to cure» перевод на испанский

volume_up
to cure {глаг.}
volume_up
to cure {перех.гл.}
volume_up
to cure {неперех.гл.}
ES
volume_up
cure {имя существительное}
ES
EN

to cure [cured|cured] {глагол}

volume_up
Since they are unable to cure the illness, they opt to penalise the victims.
Incapaz de curar el mal, se elige reprimir a las víctimas.
To cure the EU economy we need the health of the whole family.
Para curar la economía de la UE necesitamos que toda la familia esté sana.
These deaths are unacceptable given that we know that early detection can cure this cancer.
Esas muertes son inaceptables cuando sabemos que una detección precoz permite curar ese cáncer.
to cure (также: to repair)
Our policy is foresight, because prevention is always cheaper than cure.
Nuestra política se basa en la previsión, porque siempre vale más prevenir que remediar.
They are not an overnight cure, but they will help to remedy the underlying sickness.
No son una cura que funcione de la noche a la mañana, pero ayudarán a remediar el problema subyacente.
Unfortunately, however, we cannot cure all the ills of the world even though we might want to.
No obstante, y por desgracia, no podemos remediar todos los males del mundo, por mucho que queramos.
to cure (также: to salt)
to cure (также: to recover)
Se vuelven resistentes a los medicamentos que se utilizan para sanar a las personas enfermas.
to cure
volume_up
adobar [adobando|adobado] {перех.гл.} (para curar)
to cure (также: to get rid of)
volume_up
cortar [cortando|cortado] {перех.гл.} (resfriado)
Fluoroquinolones were more effective than beta-lactams (RR 1.22, 95% CI 1.13 to 1.31) for short-term bacteriological cure.
Las fluoroquinolonas fueron más efectivas que los betalactámicos (CR 1,22; IC del 95%: 1,13 a 1,31) para la curación bacteriológica a corto plazo.
Fluoroquinolones proved more effective than beta-lactams for the short-term bacteriological cure, but the significance of this finding is doubtful.
Las fluoroquinolonas probaron ser más efectivas que los betalactámicos para la curación bacteriológica a corto plazo, pero la significación de este hallazgo es dudosa.
Beta-lactam drugs were as effective as TMP-SMX for short-term (RR 0.95, 95% CI 0.81 to 1.12) and long-term (RR 1.06, 95% CI 0.93 to 1.21) symptomatic cure.
Los fármacos betalactámicos fueron tan efectivos como TMP-SMX para la curación sintomática a corto plazo (CR 0,95; IC del 95%: 0,81 a 1,12) y a largo plazo (CR 1,06; IC del 95%: 0,93 a 1,21).
to cure (также: to pickle)
volume_up
aderezar [aderezando|aderezado] {перех.гл.} (pieles)

Синонимы (английский) для "cure":

cure
curing

английские примеры использования для "to cure"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishBut of course the saying "prevention is better than cure" applies here too.
Pero, naturalmente, aquí también prima el lema de "más vale prevenir que curar".
EnglishEven though there is no cure for multiple myeloma, it can be treated successfully.
El mieloma múltiple no tiene curación, pero puede ser tratado eficazmente.
EnglishWe should stop dreaming of cure-all renewable energy sources and remain realistic.
Deberíamos dejar de soñar con milagrosas fuentes de energía renovables y ser realistas.
EnglishSuch advances offer a potential cure for hitherto incurable diseases.
Estos avances ofrecen una cura potencial de enfermedades hasta ahora incurables.
EnglishWe should stop dreaming of cure-all renewable energy sources and remain realistic.
Suponiendo que se refería a la Euroviñeta, quisiera exponer la posición de la Presidencia.
EnglishI am not sure, however, whether we are trying to cure the right illness.
No estoy seguro, no obstante, de si estamos intentando curar la enfermedad correcta.
EnglishThere is an expression in Dutch that says: prevention is better than cure.
En neerlandés existe una expresión que dice: más vale prevenir que curar.
English(NL) 'Prevention is better than cure' is the motto of the European Commission.
(NL) "Más vale prevenir que curar" es el lema de la Comisión Europea.
English(PT) Madam President, prevention is always better than cure when it comes to disasters.
(PT) Señora Presidenta, siempre vale más prevenir que curar en cuestión de catástrofes.
English'Simple' - if the disease does not kill the fisheries sector, the 'cure' will.
"Sencillo" -si la enfermedad no mata al sector de la pesca, la "cura" se encargará de ello-.
EnglishIt brings to mind the old proverb, ‘ prevention is better than cure’.
Lo cual me hace pensar en el viejo refrán de« más vale prevenir que curar».
EnglishOnce the disease has been diagnosed, it has to be treated so as to cure the patient.
puesta en práctica de los chequeos cuya validez ya se ha verificado;
EnglishOur policy is foresight, because prevention is always cheaper than cure.
Nuestra política se basa en la previsión, porque siempre vale más prevenir que remediar.
EnglishPrevention is better, and indeed more effective and cheaper, than cure.
Más vale prevenir que curar, porque siempre será más eficaz y más barato.
EnglishIt brings to mind the old proverb, ‘prevention is better than cure’.
Lo cual me hace pensar en el viejo refrán de «más vale prevenir que curar».
EnglishHowever, Europe is not a crutch or a cure for an economic crisis.
Sin embargo, Europa no es un una muleta ni una cura para la crisis económica.
EnglishIt is not a cure-all, but it is one of the many means that we can use.
No es la panacea, pero es uno de los muchos medios que podemos utilizar.
EnglishWe have not yet realised that prevention would cost a great deal less than a cure.
Todavía no nos hemos dado cuenta de que la prevención costaría mucho menos que los tratamientos.
EnglishHave a nice day, Mr President, but first cure the tunnel vision.
Que tenga un buen día, señor Presidente, pero cúrese antes su visión de túnel.
EnglishThe key principle of the strategy is prevention is better than cure.
El principio clave de la estrategia es que "más vale prevenir que curar".