«culmination» на испанском

EN

«culmination» перевод на испанский

volume_up
culmination {имя существительное}
volume_up
culminating {прилаг.}
volume_up
to culminate {перех.гл.}
EN

culmination {имя существительное}

volume_up
1. общее
culmination (также: crown)
This is the culmination of a process which has, in my view, lasted six years.
Ésta es la culminación de un proceso que, en mi opinión, ha durado seis años.
This was the culmination of a political transitional process agreed in Bonn four years ago.
Fue la culminación de un proceso de transición política acordado en Bonn hace cuatro años.
Esta amenaza es la culminación de dos tendencias inquietantes.
culmination
volume_up
coronación {ж.р.} (culminación)
2. "of events, efforts"
These words clearly indicate that in Jesus Christ the history of salvation finds its culmination and ultimate meaning.
De estas palabras se deduce evidentemente que la historia de la salvación tiene en Cristo su punto culminante y su significado supremo.
It is true, as Commissioner Patten said, that the EU-Russia Summit in the coming weeks will represent a culmination point.
Patten- que la Cumbre UE/Rusia que se celebrará dentro de un par de semanas es el punto culminante.
It is true, as Commissioner Patten said, that the EU-Russia Summit in the coming weeks will represent a culmination point.
Patten- que la Cumbre UE/ Rusia que se celebrará dentro de un par de semanas es el punto culminante.

Синонимы (английский) для "culmination":

culmination

английские примеры использования для "culmination"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishThis is the culmination of a process which has, in my view, lasted six years.
Ésta es la culminación de un proceso que, en mi opinión, ha durado seis años.
EnglishFor me, tonight will hopefully be the major culmination of the process.
Espero que el proceso culmine esta noche en lo que respecta a mi participación.
EnglishOn the contrary, it should be considered the culmination of a series
ha de ser visto como la cumbre de una serie de actividades orientadas a
EnglishThis was the culmination of a political transitional process agreed in Bonn four years ago.
Fue la culminación de un proceso de transición política acordado en Bonn hace cuatro años.
EnglishThe referenda were the culmination of a long and detailed negotiating process led by the United Nations.
También reconocemos las positivas contribuciones de los Gobiernos de Grecia y Turquía.
EnglishMr President, Mr Commissioner, the Lenz and Imbeni reports are an excellent culmination of this year.
Presidenta, Comisario, los informes Lenz e Imbeni son un excelente final político del año.
Englishan appointment which represents the culmination of a brilliant career
EnglishToday’ s vote was the culmination of a lengthy Parliamentary process.
EnglishThe culmination in Braga ten days ago of the 23rd Luso-Spanish Summit was a decisive milestone.
La culminación en Braga, hace diez días, de la XXIII Cumbre luso-española ha supuesto un hito decisivo.
EnglishParliamentary elections in September will mark the culmination of the Bonn process in Afghanistan.
Las elecciones parlamentarias de septiembre marcarán la culminación del proceso de Bonn en Afganistán.
EnglishThe culmination of this is in the Treaty of Lisbon.
La culminación de ello, precisamente, está en el Tratado de Lisboa.
EnglishThis threat is the culmination of two worrying trends.
Esta amenaza es la culminación de dos tendencias inquietantes.
EnglishPeace in Guatemala also marked the culmination of a process of pacification throughout Central America.
Con la paz en Guatemala también culminaba un proceso de pacificación en todo el área centroamericana.
EnglishPeace is the culmination of respect for human dignity.
EnglishThe honourable Member is touching on the culmination of US-UK activities in this field.
Su Señoría habla de la culminación de las actividades británico-estadounidenses en este ámbito.
EnglishAnd since the Sunday Eucharistic celebration is the culmination and source of the whole
sino en todas partes. Y puesto que la celebración eucarística dominical, en particular, es el culmen y la fuente de toda la vida del
EnglishThe referenda were the culmination of a long and detailed negotiating process led by the United Nations.
Los referendos fueron la culminación de un proceso de negociación largo y detallado dirigido por las Naciones Unidas.
EnglishThis will be the culmination of a long process and should be seen in the light of wider political considerations.
Será la culminación de un largo proceso y debe contemplarse a la luz de planteamientos políticos más amplios.
EnglishIt is for that reason that I am a bit wary today of talking in terms of a historic moment or of a culmination.
Por eso, hoy siento una cierta reticencia a hablar como si se tratase de un momento histórico o de una culminación.
EnglishMr President, today ’ s debate is the culmination of two years ’ work on structural fund reform.
   – Señor Presidente, el debate de hoy es la culminación del trabajo de dos años en torno a la reforma de los Fondos Estructurales.