«crushing the» на испанском

EN

«crushing the» перевод на испанский

Проверьте примеры употребления вашего запроса "crushing the" в контексте.

варианты переводов в англо-испанском словаре

crushing имя существительное
crushing прилагательное
to crush глагол
crush имя существительное
the наречие
Spanish
the артикль
Spanish
the
to the предлог
Spanish

английские примеры использования для "crushing the"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishAnd the earth and the mountains are borne away and crushed with a single crushing.
y la tierra y las montañas sean alzadas y pulverizadas de un solo golpe!
EnglishTomorrow it will be too late, and the crushing responsibility for that will be ours.
Mañana será demasiado tarde y nosotros tendremos que cargar con una grave responsabilidad.
EnglishIt also asked for forgiveness for the GDR's involvement in crushing the Prague Spring.
Pidió también perdón por la participación de la RDA en la represión de la Primavera de Praga.
EnglishIndeed, the paramilitary groups are crushing the civilian population in a lethal vice.
De hecho, los grupos paramilitares están aprisionando a la población civil con una trampa mortal.
EnglishIt will not lighten the crushing weight of the two large dominant groups in our Parliament.
No disminuiremos el peso aplastante de los dos grandes grupos que dominan nuestro Parlamento.
EnglishSocial precarity, crushing taxation and the new type of poverty of Europe’s Fourth World?
¿De la precariedad social, la fiscalidad aplastante y la nueva pobreza del cuarto mundo europeo?
EnglishSocial precarity, crushing taxation and the new type of poverty of Europe ’ s Fourth World?
¿De la precariedad social, la fiscalidad aplastante y la nueva pobreza del cuarto mundo europeo?
EnglishA second failure will deal a crushing blow to cohesion and inclusion in the European Union.
Un segundo fracaso propinará un golpe aplastante a la cohesión y la integración en la Unión Europea.
EnglishOnly by crushing their networks can freedom and democracy be developed in the world.
Solo mediante la destrucción de sus redes lograremos instaurar la libertad y la democracia en todo el mundo.
EnglishMadam President, free movement of goods cannot take place by crushing human rights.
Señora Presidenta, la libre circulación de mercancías no puede realizarse pisoteando los derechos de las personas.
EnglishThey want crushing domination.
Aun cuando queramos indemnizar, los Estados Unidos no quieren, quieren arrasar con todo.
EnglishI could not hope to emulate the crushing brevity of this, in my view, brilliant journalistic comment.
Yo no podría emular la contundente brevedad de este comentario periodístico, a mi juicio, brillante.
EnglishThe EU’ s responsibility in this respect is crushing.
EnglishThe EU’s responsibility in this respect is crushing.
EnglishIn spite of military rule, there was no crushing the demands and hopes symbolised by Solidarity, however.
A pesar del régimen militar, nada pudo aplastar las exigencias y esperanzas que simbolizaba« Solidaridad».
EnglishIn spite of military rule, there was no crushing the demands and hopes symbolised by Solidarity, however.
A pesar del régimen militar, nada pudo aplastar las exigencias y esperanzas que simbolizaba «Solidaridad».
EnglishAgricultural subsidies have an enormous, crushing effect on developing country producers and markets.
Las subvenciones agrícolas tienen un gran efecto devastador en los productores y los mercados de los países en desarrollo.
EnglishIt is the financial crisis that is crushing all economies.
Son los beneficios en contra del empleo y el progreso social, es la crisis financiera que socava todas las economías.
Englishhe received a crushing blow and fell to the ground
EnglishThe conclusions of this report are crushing.

Другие слова

English
  • crushing the

Больше переводов в русско-немецком словаре.