«to cope with» на испанском

EN

«to cope with» перевод на испанский

volume_up
to cope with {неперех.гл.}

EN to cope with
volume_up
{глагол}

to cope with (также: to contend with, to meet with, to tackle)
In the past there was the problem that people had to cope with a foreign language, foreign laws and so on.
Antes se daba el problema de que había que enfrentarse con una lengua extraña, con un ordenamiento jurídico extraño, etc.
It must ensure that it creates good conditions for people in the EU so that they can cope successfully with international competition.
Hay que garantizar que cree buenas condiciones para los ciudadanos de la UE, de forma que puedan enfrentarse con éxito a la competencia internacional.
Internal competition is essential if the Union is to cope successfully with competition at global level, where it faces competition from the economies of the United States, China and Japan.
La competencia interna es esencial para que la Unión pueda enfrentarse con éxito a la competencia mundial, donde se enfrenta a las economías de los Estados Unidos, China y Japón.
to cope with
volume_up
abarcar {перех.гл.} (dar abasto con)
se ha echado encima más de lo que puede abarcar

варианты переводов в англо-испанском словаре

cope имя существительное
to cope глагол
to cope
Spanish
with предлог

английские примеры использования для "to cope with"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishWe all have to cope with the consequences and react to the present situation.
Tenermos que enfrentarnos a las consecuencias y reaccionar ante la situación actual.
EnglishEurope can cope with tough competition, but it needs to be fair competition.
Europa puede convivir con una competencia dura, pero debe ser una competencia justa.
EnglishBut until then we shall have to come up with something to cope with this problem.
Mientras tanto tenemos que encontrar, sin embargo, la manera de solventar este problema.
EnglishThe EU will need to do more to cope with the challenge posed by climate change.
La UE necesitará hacer más para hacer frente al reto que representa el cambio climático.
EnglishThe structures must be adapted to cope with the dramatic growth in the number of tasks.
Las estructuras deben ser adaptadas al espectacular desarrollo de estas funciones.
EnglishHowever, with mental illness we so often turn away and hope that someone else will cope.
Por eso tenemos que escuchar a los pacientes y a los usuarios de los servicios.
EnglishEurope must help the least developed countries to cope with globalisation.
Europa debe ayudar a los países menos desarrollados a adecuarse a la mundialización.
EnglishWe too, the European Union, must be certain that we can cope with an accession.
Nosotros, en la Unión Europea, debemos estar seguros de que podemos afrontar la adhesión.
EnglishHow can the unemployed cope with the astronomical cost of electricity?
¿Cómo pueden los parados hacer frente al astronómico precio de la electricidad?
EnglishWith regard to the COPE Fund, it is, as has already been said here, a supplement.
Respecto del Fondo COPE es, como ya se ha dicho aquí, complementario.
EnglishHow can we cope with the high degree of integration which the Union has achieved?
¿Cómo asumir el alto nivel de integración que ha alcanzado la Unión?
EnglishTurkey cannot cope alone with the demanding task of reconstruction.
Turquía no podrá llevar acabo por sí misma las enormes tareas de reconstrucción.
EnglishI believe that the limited targeted measures are insufficient to cope with this crisis.
Creo que las medidas específicas limitadas son insuficientes para afrontar esta crisis.
EnglishWe must cope with globalisation and the competition to which it gives rise.
Debemos enfrentarnos a la globalización y a la competencia que suscita.
EnglishEducation programmes try to teach people how to cope with the road environment.
Los programas de educación intentan enseñar a las personas cómo manejarse en el ambiente vial.
EnglishThe car industry cannot cope with the regulations that we have enforced.
La industria del automóvil no puede cumplir con los reglamentos que les hemos impuesto.
EnglishThey cannot cope with going down to the pub to tell their mates they have got breast cancer.
No pueden soportar ir al bar y decir a sus amigos que tienen cáncer de mama.
EnglishUnfortunately, this is a contrast the Commission constantly has to cope with.
Desgraciadamente, la Comisión no ha superado todavía ese contraste.
EnglishAs I have said, we have both the knowledge and the resources to cope with these issues.
Como he dicho, tenemos los conocimientos y los recursos para lograrlo.
EnglishWe could not cope, country by country, at national level, with this very vicious practice.
No podríamos hacer frente, país por país, a nivel nacional, a esta práctica tan nociva.

Другие слова