«conditions of its» на испанском

EN

«conditions of its» перевод на испанский

Проверьте примеры употребления вашего запроса "conditions of its" в контексте.

варианты переводов в англо-испанском словаре

conditions имя существительное
to condition глагол
condition имя существительное
of прилагательное
Spanish
of предлог
Spanish
its прилагательное
Spanish
its местоимение
it местоимение
it предлог

английские примеры использования для "conditions of its"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishThe European Parliament and the Council have to agree on the conditions for its extension beyond that date.
El Parlamento Europeo y el Consejo deben acordar las condiciones para su ampliación después de esa fecha.
EnglishWhat role will the Commission have in its management and in defining the conditions for its application?
¿Qué papel tendrá la Comisión en la gestión de este y en el establecimiento de las condiciones para su aplicación?
EnglishIt is my hope that the adaptation process will help Montenegro improve the living conditions of its inhabitants.
Espero que el proceso de adaptación ayudará a Montenegro a mejorar las condiciones de vida de sus habitantes.
EnglishIn the Committee on Budgets, we put the money for ECHO in the reserve and set two conditions for its release.
La Comisión de Presupuestos ha consignado en la reserva los créditos de ECHO y ha vinculado su desbloqueo a dos condiciones.
EnglishThose who still want to provide our continent with the conditions for its stability must take up the flag again.
Los que no renuncian a dotar a nuestro continente de las condiciones de su estabilidad deben recoger de nuevo la antorcha.
EnglishAs for the International Monetary Fund, we will remain extremely vigilant with regard to the conditions of its participation.
En cuanto al Fondo Monetario Internacional, seguiremos vigilando de cerca las condiciones de su participación.
EnglishIf China can build railways of this kind, then it could also improve the living conditions of its prisoners.
Si China puede construir ferrocarriles de ese estilo, entonces también puede mejorar las condiciones de vida de sus prisioneros.
EnglishIf China can build railways of this kind, then it could also improve the living conditions of its prisoners.
En China, sin embargo, esta fecha se ha convertido en símbolo de represión, ya que es el aniversario de la tragedia de Tiananmen.
EnglishIsolating Turkey would do nothing to improve the living conditions of its people or the human rights situation.
Aislar a Turquía no contribuiría en nada a mejorar las condiciones de vida de la población y la situación de los derechos humanos.
EnglishHowever, at the same time, EUR 37 million have been put in the reserve, subject to certain conditions for its release.
No obstante, al mismo tiempo, se han depositado en la reserva 37 millones de euros, cuya disponibilidad está sujeta a determinadas condiciones.
EnglishFor the navigability of the Danube, it is important to be able to count on high quality shipping conditions along its entire length.
Para la navegabilidad del Danubio, es importante poder contar con unas condiciones de navegación de calidad a lo largo de todo su curso.
EnglishThe administrative board of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions holds its first meeting in Dublin, Ireland.
Primera reunión en Dublín del Consejo de Administración de la Fundación Europea para la Mejora de las Condiciones de Vida y de Trabajo.
EnglishWe are responsible for guaranteeing that the conditions for its implementation are created with the necessary clarity, effectiveness and speed.
Somos responsables de garantizar que se creen las condiciones para su puesta en práctica con la claridad, la eficacia y la velocidad necesarias.
EnglishEurope must guarantee better working conditions for its sailors, the safety of its ships and an improvement in the marine environmental situation.
Europa debe garantizar unas condiciones de trabajo mejores para sus marineros, la seguridad de sus buques y la mejora de la situación del medio ambiente marino.
EnglishA baby named euro is to come into the world at a time when important conditions for its harmonious development and functioning have still to be met.
Un bebé de nombre euro va a ver la luz del mundo en un momento en que aún no se cumplen importantes condiciones para que pueda prosperar y funcionar armónicamente.
EnglishWithout international and regional support that advances the emergence of favourable conditions for its implementation, the agreement will have little chance of success.
Sin el apoyo internacional y regional que haga que se den unas condiciones favorables para su aplicación, el acuerdo tendrá escasas posibilidades de éxito.
EnglishThe adoption of this regulation will show that the European Union is not closing its borders, and is not setting up inhuman conditions along its external borders.
La aprobación de este reglamento demostrará que la Unión Europea no está cerrando sus fronteras y que no está creando condiciones inhumanas junto a sus fronteras exteriores.
EnglishIt must also conduct a meticulous inquiry into the conditions surrounding its conclusion of service contracts, including those in the information technology sector.
Debe también llevar a cabo una investigación minuciosa sobre las condiciones en las que se otorgan los contratos de prestación de servicios, incluido el sector de la informática.
EnglishIn dealing in depth with the issue of the right to live as a family, and in defining the precise conditions for its application, the text enables us to hold a real debate.
Tratando en profundidad la cuestión del derecho a vivir en familia, definiendo las condiciones precisas de su aplicación, el texto permite llevar a cabo un verdadero debate.
EnglishEurope must enforce the application of the conditions of its partnership agreements, including paragraph 2 of its association agreements on respect for human rights.
Europa debe hacer cumplir la aplicación de las condiciones de sus acuerdos de asociación, incluido el párrafo 2 de sus acuerdos de asociación sobre el respeto de los derechos humanos.
Другие слова
English
  • conditions of its

Больше в англо-русском словаре.