EN to come off
volume_up
{глагол}

1. общее

to come off (также: to break away, to come loose, to become detached)
volume_up
desprenderse {возвр. глаг.}
to come off (также: to come unstuck, to peel off)
volume_up
despegarse {возвр. глаг.}
to come off (также: to be accepted, to lie, to set, to take off)
volume_up
cuajar {глаг.}
to come off (также: to get loose)
volume_up
soltarse {возвр. глаг.}
to come off (также: to escape, to slip off, to pull away)
volume_up
zafarse {глаг.}
to come off
volume_up
arrancarse {глаг.}
to come off (также: to come from)
volume_up
resultar de {глаг.}
to come off (также: to blow over, to come, to cross, to go past)
volume_up
pasar {глаг.}
There comes a time within a negotiation when the kid gloves must come off, when action must be taken.
En las negociaciones llega un momento en que hay que quitarse el guante blanco, para pasar a la acción.
There was a strong request from the Group of the European People's Party last week that it should come off.
La semana pasada hubo una enérgica petición del Grupo del Partido Popular Europeo para que se retirase.
to come off (также: to come about, to occur, to turn up, to happen)
volume_up
ocurrir {глаг.}
I recall a tragic accident in Helsinki a few weeks ago in which a wheel that had come off a lorry killed a small child.
Me viene a la memoria un trágico accidente ocurrido hace algunas semanas en Helsinki, en el que una rueda salió despedida de un camión y mató a un niño pequeño.
to come off (также: to come from)
volume_up
venir de {глаг.}
to come off
volume_up
salirse {глаг.} (soltarse)
to come off (также: to pop off)
volume_up
saltar {неперех.гл.} (botón)
to come off
volume_up
saltarse {глаг.} (botón)
to come off (также: to peel, to peel off)
volume_up
levantarse {глаг.} (pintura)

2. "succeed"

3. "take place"

to come off (также: to befall, to come about, to happen, to hap)
volume_up
suceder {глаг.}

4. "detach itself"

to come off (также: to come away, to come out, to drop off, to fall)
volume_up
caerse {глаг.}
to come off (также: to shuck, to shuck off, to brush off, to grow out of)
volume_up
quitarse {глаг.}
There comes a time within a negotiation when the kid gloves must come off, when action must be taken.
En las negociaciones llega un momento en que hay que quitarse el guante blanco, para pasar a la acción.
to come off (также: to come across, to come out, to exit, to leave)
volume_up
salir {глаг.}
This issue needs, as it has needed in the past, to come off the agenda.
Esta cuestión debe salir -debía salir- rápidamente del orden del día.
As he said, the countries have complied with the rules and can come off the negative list.
Como ha dicho, los países han cumplido con las reglas y han salido de las listas negativas.
This word has fallen into disuse, but it has to come off the list of banned words where it was put by power politics.
Esta palabra ha caído en desuso, pero tiene que salir a la luz la lista de palabras prohibidas en la que la incluyeron los políticos en el poder.

5. "fall off"

to come off
volume_up
caerse de {глаг.}

6. "stop taking"

to come off
to come off
volume_up
desengancharse de {глаг.} [разговор.]

7. "have orgasm", британский английский, слэнг

to come off (также: to get off)
volume_up
venirse {глаг.} [слэнг]
to come off (также: to get off, to come)
volume_up
correrse {глаг.} [Исп.] [слэнг]
to come off (также: to shoot off, to come)
volume_up
acabar {глаг.} [Юж. Амер. ] [слэнг]
I hope that this will come off thanks to the amendments we tabled.
Espero que eso se acabe gracias a las enmiendas que hemos presentado.
At the end of the day, the farmers who think that more is best, even though the very opposite is the case, also come off badly.
Los agricultores que piensan que« más es mejor», a pesar de que lo cierto es justamente lo contrario, al final también acaban saliendo perjudicados.
At the end of the day, the farmers who think that more is best, even though the very opposite is the case, also come off badly.
Los agricultores que piensan que «más es mejor», a pesar de que lo cierto es justamente lo contrario, al final también acaban saliendo perjudicados.

варианты переводов в англо-испанском словаре

to come глагол
off прилагательное
off предлог
Spanish

английские примеры использования для "to come off"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishOtherwise we will come off badly in the fight against cheating and fraud in Europe.
De otro modo no vamos a poder luchar contra el fraude y la mala gestión en Europa.
EnglishAs he said, the countries have complied with the rules and can come off the negative list.
Como ha dicho, los países han cumplido con las reglas y han salido de las listas negativas.
EnglishAnd of course the insurance institutions also come off worse, which results in higher premiums.
Evidentemente, también los seguros se ven afectados y esto eleva el coste de las primas.
EnglishAlthough often suspected of arrogance, the Commission has managed to come down off its pedestal.
Con frecuencia sospechosa de arrogancia, la Comisión ha sabido descender de su pedestal.
EnglishI hope that this will come off thanks to the amendments we tabled.
Espero que eso se acabe gracias a las enmiendas que hemos presentado.
EnglishI finally had to say that if the chain has come off, however, it is difficult to get going again.
Finalmente tuve que decir que cuando se sale la cadena, resulta difícil seguir pedaleando.
EnglishDichloromethanes will come off the market for non-industrial use.
Se extraerán del mercado los diclorometanos para uso no industrial.
EnglishIt sits on a fence and does not come off that fence.
La Unión Europea se limita a mirar desde lo alto de la valla a la que se ha subido.
EnglishThere was a strong request from the Group of the European People's Party last week that it should come off.
La semana pasada hubo una enérgica petición del Grupo del Partido Popular Europeo para que se retirase.
EnglishThis will give these areas a soft landing, when they come off regional support.
De esta manera esas zonas podrán iniciar sus preparativos de adaptación para cuando dejen de percibir los fondos del apoyo regional.
English. – The Queen of the Councils of Ministers, the Ecofin, has come tumbling off her pedestal with a loud thud.
   . – La reina de los Consejos de Ministros, el Ecofin, se ha caído de su pedestal con un golpe sordo.
EnglishIf it fails to come off, we shall have to try a different approach.
Englishit was meant to be funny, but it didn't come off at all
EnglishI warn anyone who thinks that he can play fast and loose with this kind of report that the gloves will come off.
A todo el que piense que puede jugar despreocupadamente con estos temas, le advierto que recibirá un desafío.
EnglishIf India continues to spend less than 1% of its GDP on school facilities, of course, development will never come off the ground.
Si India sigue dedicando menos del 1% del PIB a la educación, no habrá nunca desarrollo en ese país.
EnglishIf India continues to spend less than 1 % of its GDP on school facilities, of course, development will never come off the ground.
Si India sigue dedicando menos del 1 % del PIB a la educación, no habrá nunca desarrollo en ese país.
EnglishThe best sugar manufacturer has ceased operating, but neither the manufacturer nor the growers have come off badly.
El mejor fabricante de azúcar ha cesado su actividad, pero ni la fábrica ni los cultivadores han salido mal parados.
EnglishWe do not want to come off second best here!
EnglishWe Moderates instead advocate effective, individual programmes to help people come off drugs.
Nosotros, los Moderados, defendemos por el contrario unos programas eficaces y personales que ayuden a los ciudadanos a liberarse de las drogas.

Другие слова