«to cancel» на испанском

EN

«to cancel» перевод на испанский

volume_up
to cancel {глаг.}
volume_up
to cancel {перех.гл.}
ES

«cancel» перевод на английский

volume_up
cancel {м.р.}

EN to cancel
volume_up
[canceled; cancelled|canceled; cancelled] {глагол}

1. общее

to cancel (также: to annul, to call off, to delete)
volume_up
cancelar [cancelando|cancelado] {перех.гл.}
Click Cancel my service, and then click Confirm cancellation to cancel your plan.
Haz clic en Cancelar mi servicio y después en Confirmar cancelación para cancelar tu plan.
You can cancel a download at any time by clicking the Cancel button.
Puede cancelar una descarga siempre que lo desee haciendo clic en el botón Cancelar.
To cancel your changes, use Tab to move to the Cancel button and press Enter.
Para cancelar los cambios, use la tecla de tabulación para ir al botón Cancelar y presione Entrar.
to cancel (также: to abolish, to abort, to abrogate, to annul)
volume_up
anular [anulando|anulado] {перех.гл.}
measures must be adopted to cancel out the so-called statistical effect;
se debe adoptar medidas para anular el denominado efecto estadístico;
In particular the Member States must cancel their share of Mozambique's external debt.
En particular los Estados miembros deben anular la deuda externa de Mozambique que les corresponda.
YES - You have seven days to change your mind and cancel your purchase.
SÍ - Tienes siete días hábiles para cambiar de opinión y anular tu compra.
to cancel (также: to call off, to put off)
We may cancel or suspend your service and your access to the Windows Live ID network at any time without notice and for any reason.
Podemos cancelar o suspender el servicio y su acceso a la red de Windows Live ID.
First, it should decide to suspend the ratification of Nice by cancelling the General Affairs Council's conclusions of Monday.
Primero, debería suspender la ratificación de Niza, anulando las conclusiones del Consejo de Asuntos Generales del lunes.
First, it should decide to suspend the ratification of Nice by cancelling the General Affairs Council' s conclusions of Monday.
Primero, debería suspender la ratificación de Niza, anulando las conclusiones del Consejo de Asuntos Generales del lunes.
I can also confirm to you that the Commission has cancelled the direct contracts which had been concluded with FERE and ISMERI.
Y les confirmo que la Comisión ha rescindido los contratos directos que estaban en vigor con las sociedades FERE e ISMERI.
An agreement which is not adhered to by one or other of the parties should be cancelled.
Los acuerdos que no se cumplen por una de las partes tienen que ser finalmente rescindidos.
Do they really cancel, or is it not possible that they are led by it to too free a use of their signatures and a consequent inability to extricate themselves?
¿Está ejerciendo realmente su derecho a rescisión o no podría ser también que él se vea empujado a la ligereza respecto de su propia firma y después no quiera ya, sin embargo, rescindir lo firmado?
to cancel (также: to write off)
volume_up
condonar [condonando|condonado] {перех.гл.} [формальн.] (deuda)
One question which remains is: should you cancel debts unconditionally?
Sigue planteándose una pregunta: ¿hay que condonar la deuda sin condiciones?
One question which remains is: should you cancel debts unconditionally?
Sigue planteándose una pregunta:¿hay que condonar la deuda sin condiciones?
También hay que condonar las deudas multilaterales.

2. юриспруденция

to cancel (также: to declare … void)
volume_up
dirimir [dirimiendo|dirimido] {перех.гл.} (contrato)

Синонимы (испанский) для "cancel":

cancel

английские примеры использования для "to cancel"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishEven if the progress bar appears to stop, don't cancel the installation.
Aunque la barra de progreso parezca detenerse, no canceles la instalación.
EnglishI would also like to insist, however, that one issue does not cancel out the other.
Pero también quiero insistir en que una cuestión no elimina la otra.
EnglishThis would harm the environment and cancel out all the advantages of biofuels.
Eso perjudicaría al medio ambiente y contrarrestaría todas las ventajas de los biocombustibles.
EnglishSome of these procedures are simply going to cancel that effort altogether.
Algunos de estos procedimientos simplemente anularán este esfuerzo.
EnglishCancel the Windows 7 installation, and remove the installation disc or USB flash drive.
Cancele la instalación de Windows 7 y quite el disco de instalación.
EnglishIf we cancel your credentials, your right to use Windows Live ID stops immediately.
Si cancelamos sus credenciales, finalizará inmediatamente el derecho de uso de su Windows Live ID.
EnglishHowever, in my opinion, the higher charges would immediately cancel out this benefit.
No obstante, en mi opinión, las tasas más elevadas anularían este beneficio de manera inmediata.
EnglishWe are not going to cancel enlargement and we are not going to stop drafting a European constitution.
No vamos a detener la ampliación ni la elaboración de una constitución europea.
EnglishDid you cancel the installation process or disconnect from the Internet?
¿Canceló el proceso de instalación o se desconectó de Internet?
EnglishClick the Off icon to cancel the text object adaptation.
Pulse el símbolo Desactivado para deshacer el ajuste del texto al objeto alineado.
EnglishAlas, subsequent developments cancel this unsteady step forward.
Por desgracia, los acontecimientos posteriores han anulado este tímido paso hacia adelante.
EnglishYou can cancel a search process by clicking the Cancel button.
Para detener el proceso actual de búsqueda, vuelva a pulsar el botón.
EnglishClick here to cancel the action for the current file and all other files.
Este botón le permite rechazar la acción para el archivo actual así como para el resto de los archivos.
EnglishI would ask you to cancel that last vote because it was illegal.
Quisiera pedirle que anule la última votación, porque era ilegal.
EnglishIn order to cancel out these effects, agricultural prices must be converted through the EAGGF.
Con el fin de neutralizar estos efectos deberán adaptarse los precios agrícolas mediante el FEOGA.
EnglishI believe we should state clearly that the only practicable possibility is to cancel their foreign debt.
Pero primero tenemos que comprobar si se realizó alguna prueba nuclear.
EnglishRead the small print of the contract to see under what conditions - if any - you may cancel your order.
El plazo de siete días hábiles empieza a correr en el momento en el que recibas los productos.
EnglishWhen the figures are added up, these all cancel each other out.
EnglishGiven figures like those, our donations cannot provide any practical aid unless we cancel the debt.
Ante estas cifras, si no condonamos la deuda nuestras donaciones no supondrán ninguna ayuda concreta.
EnglishSome of the actions pursued by its different Directorates-General are contradictory and cancel each other out.
Algunas acciones que impulsan sus distintas Direcciones generales se contraponen y anulan.