«to bump into» на испанском

EN

«to bump into» перевод на испанский

EN to bump into
volume_up
{глагол}

1. общее

to bump into (также: to run into)
volume_up
toparse {возвр. глаг.}

2. "collide with"

to bump into (также: to bash into, to run into, to walk into)
volume_up
darse contra {глаг.}
to bump into (также: to impact, to ram into, to come up against, to go into)
volume_up
chocar contra {глаг.}

3. разговорный

to bump into (также: to come on, to run into)
volume_up
encontrarse {глаг.} (inesperadamente)

4. "meet by chance", разговорный

volume_up
toparse con {глаг.}
to bump into (также: to come up against)

варианты переводов в англо-испанском словаре

bump имя существительное
to bump глагол
into предлог

английские примеры использования для "to bump into"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishThey’ll bump into your origami and knock it off course.
Se chocan con el origami e intentan derribarlo y quitarlo del camino.
EnglishStudying the figures which the Court of Auditors quotes for each country will bring you back down to earth with a bump.
Si observa las cifras que el Tribunal de Cuentas cita para cada país, volverá de golpe a la realidad.
EnglishI was bitten by a mosquito and I came up in a bump
Englishthat brought me back to reality with a bump
Englishhe had a walloping great bump on his head
Englishhe had a walloping great bump on his head
Englishhe had a walloping great bump on his head
EnglishI was unlucky enough to bump into her
Englisha bump's come up on her forehead
Englishto bump-start a car
EnglishThe best way for us to present this to the people of Europe is to say that yes, we have hit a bump on the road, but this is not the end of the European project.
No sé si los franceses han solucionado sus problemas de desempleo, que explotaron en el período previo al referendo, con el resultado negativo del mismo.
EnglishThe best way for us to present this to the people of Europe is to say that yes, we have hit a bump on the road, but this is not the end of the European project.
En nuestra opinión, la mejor forma de presentarlo a los ciudadanos de Europa es decir que sí, que hemos pasado por un bache, pero que este no es el fin del proyecto europeo.