«to bring back» на испанском

EN

«to bring back» перевод на испанский

volume_up
to bring back {перех.гл.}

EN to bring back
volume_up
{глагол}

1. общее

to bring back
volume_up
retraer {перех.гл.} (traer de vuelta)

2. "reintroduce"

to bring back

3. "recall"

to bring back (также: to chase up, to recall, to think back, to recollect)
volume_up
recordar {глаг.}

английские примеры использования для "to bring back"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishConcerning those who have lost their lives: you cannot bring back a life.
Respecto a aquellos que han perdido la vida: no se puede devolver una vida.
EnglishHow can anybody have any control over what they do or what they bring back?
¿Cómo puede tenerse control de algún tipo sobre lo que hacen o se llevan?
EnglishWe were just beginning to get away, and now this House has voted to bring it all back.
Estábamos empezando a olvidar todo aquello, y ahora esta Cámara ha decidido recuperarlo.
EnglishIt could be interpreted as an attempt to bring Poland back into line.
Podría interpretarse como un intento de poner a Polonia de nuevo en vereda.
EnglishWe must do everything possible to bring all the parties back to the negotiating table.
Debemos hacer todo lo posible por que todas las partes vuelvan a la mesa de negociaciones.
EnglishWe cannot bring back the olden days on the pretext of fighting terrorism.
No podemos, con el pretexto de luchar contra el terrorismo, resucitar viejas ideas superadas.
EnglishThe names Erika and Prestige bring back terrible memories for them.
Los nombres Erika y Prestige les traen terribles recuerdos a la mente.
EnglishAt the end there is a list of things that the Commission and Council want to bring back to us.
Al final, hay una lista de cosas que la Comisión y el Consejo quieren volvernos a someter.
EnglishWe must restore this model if we are to bring Europe back to the path of its reconstruction.
Debemos restablecer este modelo si queremos devolver a Europa al camino de su reconstrucción.
EnglishSo I say, let's do it: let's bring back customs officers complete with traditional peaked caps.
De forma que yo digo que debemos hacerlo: recuperemos a los aduaneros con sus típicos gorros.
EnglishAttempts to bring them back and to bring them to court have been extremely difficult.
Los intentos para traerles de vuelta y llevarlos ante los tribunales han sido tremendamente complicados.
EnglishWe must do our utmost to clear the sky and bring back growth.
Debemos hacer todo lo que podamos para despejar el cielo y propiciar de nuevo el crecimiento.
EnglishI would ask the President to bring this back to the Council if possible.
Quisiera pedir al Presidente en ejercicio que, si es posible, vuelva a plantear este asunto en el Consejo.
EnglishTransparency is essential if we are to bring consumer confidence back to the banking sector.
La transparencia es fundamental si pretendemos devolver la confianza del consumidor al sector bancario.
EnglishI hope this will bring peace and order back to our proceedings.
Espero que con ella vuelva la paz y el orden a nuestra sesión.
EnglishWe cannot send people into space or bring them back again.
No podemos enviar a la gente al espacio y luego hacer que vuelvan.
EnglishWe will be attempting to bring this issue back next month.
Vamos a intentar volver a plantear esta cuestión el mes que viene.
EnglishBring back our fathers, if you are truthful.
Traed, si no, a nuestros antepasados [por testigos], si es verdad lo que decís!
EnglishI am therefore of the opinion that we should use today to bring this procedure back to Parliament.
Por todo ello propongo que dediquemos el día de hoy a volver a incrementar el papel del Parlamento.
EnglishSimply sign in to Chrome again to bring them back.
Para poder recuperar esta información, solo tienes que volver a iniciar sesión en Chrome.