EnglishTo put it bluntly, this is a typical case of setting a thief to catch a thief.
more_vert
En pocas palabras, se trata de un caso típico del dicho «a pillo, pillo y medio».
EnglishTo put it bluntly but accurately, it is a sort of organised theft of employment.
more_vert
Dicho de manera brutal pero exacta: una especie de robo organizado de puestos de trabajo.
EnglishDoes that mean, to put it bluntly, that we await the permission of the Americans?
more_vert
¿Quiere esto decir, en francés liso y llano, que esperamos el permiso de los americanos?
EnglishSo, let us ask the question quite bluntly, is internationalisation a good thing or a bad thing?
more_vert
Formulemos, entonces, francamente la pregunta:¿la globalización es buena o mala?
EnglishSo, let us ask the question quite bluntly, is internationalisation a good thing or a bad thing?
more_vert
Formulemos, entonces, francamente la pregunta: ¿la globalización es buena o mala?
EnglishTo put it bluntly: without food or heating, democracy soon becomes a luxury.
more_vert
En pocas palabras: sin comida o sin calefacción, la democracia pronto se convierte en un lujo.
EnglishThis is not about us going on a crusade against the WTO or – to put it bluntly – against America.
more_vert
Lo que tenemos en este momento es algo parecido a la batalla entre David y Goliat.
EnglishTo put it bluntly, what use is data protection if people then die?
more_vert
Por decirlo crudamente: ¿de qué sirve la protección de datos, si las personas mueren?
EnglishMr Patrik Lindén, the communications manager of EURid, has put it very bluntly indeed.
more_vert
El señor Patrik Lindén, director de comunicaciones de EURid, lo ha dicho de forma muy directa.
EnglishTo put it quite bluntly, the latter exert an influence on the internal situation in the country.
more_vert
Hablando con total claridad, estos servicios influyen en la situación interna del país.
EnglishThat is not the alternative that we Social Democrats want to see, to put it bluntly.
more_vert
Francamente, lo contrario ha sido por lo general la verdad.
EnglishTo put it bluntly, a European audiovisual policy has yet to materialise.
more_vert
A decir verdad, aún no existe una política audiovisual europea.
EnglishAnd it has reached a safe port after a voyage that - to put it bluntly - was long and complicated.
more_vert
Llega a puerto tras una singladura que, sin ambages, cabe calificar de larga y complicada.
EnglishTo put it bluntly, we do not yet have a majority for it.
more_vert
Hablando claro, todavía no contamos con una mayoría a favor de ella.
EnglishTo put it bluntly, it makes it legal to give false descriptions.
more_vert
Para decirlo en plata, legaliza las falsas declaraciones.
EnglishI am putting this a little bluntly: they are not prepared to cooperate with us solely on security grounds.
more_vert
Para que quede claro: no están dispuestos a cooperar con nosotros únicamente por motivos de seguridad.
EnglishI am sorry to have to put it so bluntly.
more_vert
Lamento tener que decírselo con esta claridad.
EnglishTo put it bluntly, the objective of all issuers of securities being able to reach all investors is still a long way from being achieved.
more_vert
Este modo de proceder responde perfectamente al punto de vista expuesto en el informe de la señora Kauppi.
EnglishIt has, to put it bluntly, been developed on the belief that plants, animals and the soil can be treated as dead material.
more_vert
En pocas palabras, se basa en la creencia de que la fauna, la flora y la tierra pueden ser tratadas como materia muerta.
EnglishWe all knew it here and rapporteur Mulder has stated that in the final version of his report, albeit rather less bluntly than I am doing.
more_vert
Usted misma ha dicho, señora Comisaria, que el excelente informe del Sr. Bayona de Perogordo contiene algunos consejos.