«to arouse» на испанском

EN

«to arouse» перевод на испанский

volume_up
to arouse {перех.гл.}
volume_up
aroused {прилаг.}
volume_up
arousal {имя существительное}
EN

to arouse [aroused|aroused] {переходный глагол}

volume_up
to arouse (также: to cause, to raise, to stir up, to provoke)
No deberíamos suscitar falsas expectativas.
We often talk about ecological matters and this does not arouse any opposition.
Con frecuencia hablamos sobre cuestiones ecológicas sin que ello suscite ninguna oposición.
Forked tongues arouse distrust in our countries and the candidate countries.
Las lenguas viperinas suscitan la desconfianza en nuestros países y en los países candidatos.
to arouse
Apart from this, the suspicions that have been aroused will inspire the institution to be more vigilant.
Además, las sospechas inspiradas harán que la institución esté más vigilante.
The necessary chapter on employment must not arouse any false hopes.
El necesario capítulo sobre el empleo no debe despertar falsas esperanzas.
It seems to be difficult to arouse any sympathy for environmental standpoints.
Parece que hay dificultades para despertar simpatías por los puntos de vista medioambientales.
Change must come slowly, so as not to arouse hostility to our own culture and expectations.
El cambio debe ser gradual, para no despertar hostilidad hacia nuestra propia cultura y expectativas.
to arouse
volume_up
calentar [calentando|calentado] {перех.гл.} [разговор.]
to arouse (также: to boost)
Los sucesos ocurridos en Grecia levantarán emociones.
Efectivamente, esto levanta sospechas.
The plans for the river Ebro in Spain's National Hydrological Plan (NHP) have aroused major controversy.
El PHN ha levantado una gran controversia en torno al río Ebro.
to arouse (также: to ignite, to set fire to)
to arouse
volume_up
excitar [excitando|excitado] {перех.гл.} (sexualmente)

Синонимы (английский) для "aroused":

aroused
arousal

английские примеры использования для "to arouse"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishTo act otherwise would be to arouse the distrust of certain Member States.
Actuar de otro modo suscitaría la desconfianza de determinados Estados miembros.
EnglishWe often talk about ecological matters and this does not arouse any opposition.
Con frecuencia hablamos sobre cuestiones ecológicas sin que ello suscite ninguna oposición.
EnglishIt seems to be difficult to arouse any sympathy for environmental standpoints.
Parece que hay dificultades para despertar simpatías por los puntos de vista medioambientales.
EnglishForked tongues arouse distrust in our countries and the candidate countries.
Las lenguas viperinas suscitan la desconfianza en nuestros países y en los países candidatos.
EnglishThey did not come to Brussels to complain in order to arouse sympathy or ask for money.
No vinieron a Bruselas para quejarse y que se compadecieran de ellos ni para pedir dinero.
EnglishIt keeps matters neat, does not arouse excessive expectations, and can be monitored.
Esto deja las cosas claras, no despierta expectativas exageradas y además se puede controlar.
EnglishThe necessary chapter on employment must not arouse any false hopes.
El necesario capítulo sobre el empleo no debe despertar falsas esperanzas.
EnglishWe already know, however, that the issue will arouse great interest as well as controversy.
Sin embargo, ya sabemos que esta cuestión suscitará gran interés y también controversia.
EnglishThe rules on liquids are ineffective and arouse great opposition.
Las normas sobre los líquidos son ineficaces y provocan una gran oposición.
EnglishUnfortunately, this hearing did not arouse a great deal of interest among our colleagues.
Es lamentable que esta audición no haya suscitado demasiado interés entre nuestros colegas.
EnglishBiotechnology and life sciences are areas which arouse both fear and enthusiasm.
La biotecnología y las ciencias de la vida son áreas que provocan al mismo tiempo temor y entusiasmo.
EnglishWe must be aware of this, so that we do not arouse false hopes.
Debemos ser conscientes de esto, para que no generemos falsas esperanzas.
EnglishAnd so it is easy to understand why forests arouse so much passion in the debate.
Se puede entender fácilmente porqué precisamente este tema ha despertado tantas emociones en el debate.
EnglishChange must come slowly, so as not to arouse hostility to our own culture and expectations.
El cambio debe ser gradual, para no despertar hostilidad hacia nuestra propia cultura y expectativas.
EnglishThere is one issue that, in principle, does not arouse any doubts.
EnglishThese are documents which always arouse keen interest among journalists and entities involved in social issues.
Puedo confirmar que tengo la intención de continuar plenamente con este planteamiento.
EnglishPerhaps someone believes that more intensive use of the symbols will arouse enthusiasm about the EU.
Quizás alguien cree que un uso más intensivo de los símbolos aumentará el entusiasmo sobre la UE.
EnglishEndeavours to arouse entrepreneurial spirit and impart the relevant knowledge must start in schools and universities.
Agradezco a la señora Vlasto su cooperación y la felicito por su excelente informe.
EnglishThere are certain matters which arouse the interest of some political groups in our Parliament.
Existen determinadas cuestiones que suscitan el interés de algunos grupos políticos en nuestro Parlamento.
English. - (FR) Equality of the sexes in rural areas ought to arouse much greater EU interest.
por escrito. - (FR) La igualdad de sexos en las zonas rurales debería suscitar mucho mayor interés en la UE.